How can anyone truly know the mind of God, Clarice? |
Как можно знать волю Бога, Кларис? |
During all that time I've had no one to talk to - but God. |
Все это время мне не с кем было говорить кроме Бога. |
The first to turn away from God for as long as Polana has existed. |
Впервые кто-то отворачивается от Бога, пока существует Поляна. |
For God's sake, somebody do something! |
Ради Бога, кто-нибудь что-нибудь сделайте! |
It's like God's own bathtub or something, man. |
Словно ты в ванной самого Господа бога. |
Look, you bring me solid evidence, establish probable cause, I'll put cuffs on God himself. |
Так, вы даете мне твердые доказательства, и я надену наручники на самого бога. |
If you don't believe in God, - then you're an atheist. |
Если ты не веришь в Бога, то ты атеист. |
Do you think you could give God a little message for me? |
Как думаешь, можно передать через тебя сообщение для Бога? |
Joseph Balsamo is the son of God and Alexandre Dumas |
Джузеппе Бальзамо - сын Бога и Александра Дюма. |
For the love of God, someone help us! |
Ради бога, кто-нибудь, помогите нам! |
For God's sake, Phil, it's 2:00 in the afternoon. |
Ради Бога, Фил, сейчас 2 часа дня. |
You ask of God, but what do you offer in return? |
Вы испрашиваете с Бога, но что предлагаете взамен? |
Only for God's sake, keep it out of sight. |
Только бога ради не показывайтесь никому на глаза. |
An hour ago, I thought by the fountain, she wept her heart out for the death of her God. |
Час назад,- думал я,- она горестно оплакивала, надрываясь, смерть своего бога. |
What if she's right about God? |
Что если она права насчет Бога? |
Just out of curiosity, does anyone in this room believe in God? |
Просто из любопытства, кто-нибудь в этой комнате верит в Бога? |
In the name of God and his only son, we never fitted you up. |
Во имя Бога, и сына Божьего, мы никогда не подставляли тебя. |
There is no God, and your human ideals are laughable! |
Бога нет, и все ваши людские идеалы смехотворны! |
And, Paul, for God's sake, get hold of that CCTV footage as soon as possible. |
И Пол, бога ради, забери записи с видеокамер наблюдения как можно быстрее. |
You may find gullible customers... but you won't find God |
Ты сможешь найти доверчивых клиентов но не найдёшь Бога. |
Just listen to him, for God's sake! |
Ради бога, прислушайтесь к нему! |
I'm just praying to God he's not a killer, too. |
Я молю бога, чтобы он не был еще и убийцей. |
Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God and in the presence of these witnesses to join this man and this woman in holy matrimony. |
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом бога и в присутствии свидетелей, чтобы соединить эту пару священными узами брака. |
Why are you working so hard to disprove God? |
Почему ты так стараешься опровергнуть существование Бога? |
For God's sake, you could save lives! |
Ради бога, ты могла бы спасти жизни! |