Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
Of course... for God's sakes, Meredith, of course I trust you. Ради Бога, Мередит, конечно, я тебе доверяю.
For God's sake, Catherine, if you have information about that girl's sister, you have to let her know. Ради Бога, Кэтрин, если у вас есть информация о ее сестре, вы должны рассказать ей.
For God's sake. I thought you said you'd fixed it. Ради Бога, я думал, ты сказала, что все уладила.
Why can't you just park it, for God's sake? Почему ты не можешь просто пипаковать его, ради Бога.
It's God's will that a Brahmin's child has come to our house По воле Бога этот ребёнок брамина попал в наш дом.
For God's sakes, let it go! Ради Бога, забудь об этом.
don't we pray for the God to help us? И разве не Бога мы тогда просим о помощи?
For God's sake, don't let him in! Ради бога, только не впускай его!
For God's sake! Will, this is crazy! О, ради Бога, Уилл, это сумасшествие!
and one day, with God's help, their total elimination. и однажды, с помощью Бога, их полным устранением.
For God's sake, it might tell us who killed her! Ради Бога, там может говориться, кто убил ее!
If you're thanking God, then thank him from me as well! Если вы благодарите Бога, то поблагодарите его и от меня!
Why can't we live without God, without damnation? Как трудно жить без Бога или дьявола.
But why on God's earth would you want to have kids? Но почему, бога ради, ты хочешь иметь детей?
For God's sake, are you not sentimental in the least? Ради Бога, неужели у вас нет ни капли сострадания?
SHE TOLD ME THAT SHE HAD FOUND GOD. Она сказала, что нашла бога.
Why in God's name have you ploughed this road, ha? Зачем ты, во имя бога, вспахал дорогу?
It's your own timestream, for God's sake. Это же твой временной поток, ради Бога!
A contemporary of his in England also raised fundamental doubts about the nature of God... ≈го английский современник тоже выражал сомнени€ о природе бога,
For God's sakes, Tracy, give me that gun! Бога ради, Трейси, отдай мне этот пистолет!
To go in peace, loving God and, what, Father? Ступай с миром, люби Бога и что, отец?
What, you said there is no God? Ты сказала, что Бога нет?
She said, "There is no God..." Она сказала: Нет такого Бога...
What in God's name do you want of me? Ради Бога, чего вы от меняя хотите?
My soul is mine... that part of God is mine! Моя душа принадлежит мне... эта частица Бога моя!