| You have dazzled yourself with such a comfortable God, Who forgives everything, and calmed down. | Вы слепили себе такого удобного Бога, который всё прощает, и успокоились. |
| Well, we need to thank God, That he gives us this food every day. | Ну, нужно поблагодарить же Бога, что он даёт нам каждый день эту пищу. |
| If we believed in God, I'd say pray. | Если бы мы верили в бога, я бы сказал молиться. |
| His position... means NOTHING to God. | Его положение НИЧЕГО не значит для Бога. |
| The man with God in his mouth. | Человек, который говорит словами Бога. |
| Better than God's Cauldron, I hope. | Надеюсь, лучше чем "Котел Бога". |
| And I've put God, the creator of everything, on the right side. | Я поставил Бога, создателя всего сущего, на правую сторону. |
| Unfortunately, I've stopped believing in God. | К сожалению, я больше не верю в Бога. |
| Show them the God audition, see if they can blow up an image of the gun. | Покажу им прослушивание на Бога, посмотрим, смогут ли они улучшить качество изображения пистолета. |
| God's tongue, it turns out, is an experimental, high-end hallucinogen this guys brews in his basement. | Оказалось, "язык Бога" - это экспериментальный крутой галлюциноген, который этот парень варил в подвале. |
| That's why through the disease we can reach God. | Вот почему через болезнь мы можем дотянуться до Бога. |
| Perhaps you met God a moment ago and you didn't even realise it. | Возможно, ты встретил Бога минуту назад, и ты даже не осознаешь этого. |
| You don't even believe in God. | Вы даже не верите в Бога. |
| But you don't believe in God. | Ты же не веришь в Бога. |
| But I hope to God this works. | Но, ради Бога, пусть это сработает. |
| I'm afraid for all the people that don't know God. | Я боюсь за всех людей, которые не знают Бога. |
| Pilcher... he was playing God when he brought us all here. | ПИлчер. Он играл в бога, решив нас сюда привести. |
| The mothers of French soldiers looked on with disgust and begged God to curse them. | Матерей французских солдат посмотрела на них с отвращением и молил Бога, чтобы проклясть их. |
| I promised I'd show you God. | Я обещал, что покажу тебе Бога. |
| You can't keep saying that about God. | Тебе нельзя продолжать так говорить про Бога. |
| 10, and most of those ordered by your God. | 10, и большинство из них по приказу твоего Бога. |
| He didn't believe in God, but he conserved the artistic sense of religion. | Федерико не верил в Бога, но обладал большим художественным восприятием религии. |
| I've sinned, I believe in God, take my death as an example. | Я грешил и уверовал в Бога, берите пример с моей смерти. |
| He is my husband before God. | В глазах Бога он - мой муж. |
| You better hope to God I die because I would rip you open and feed your entrails to you. | Тебе лучше молить Бога чтобы я умер, потому что я выпотрошу тебя и скормлю твои внутренности твое... |