| You cannot see God unless you are pure. | Ты не можешь увидеть Бога, пока ты не чист. |
| Our spin-off was in final negotiations, for God sakes. | О нашей серии шли последние переговоры, ради Бога. |
| But the point is you could believe in God. | Но вопрос в том, могла бы ты верить в Бога. |
| Angels only exist in servitude of God. | Ангелы могут существовать только в подчинении у Бога. |
| I suppose from the God's point of view all knowledge is vanity. | Думаю, с точки зрения Бога любое знание - это тщеславие. |
| You tell me that I want God's love. | Вы говорите, что мне нужна любовь Бога. |
| Your voice is God's instrument and should be used accordingly. | Ваш голос - инструмент Бога, и пользоваться им нужно должным образом. |
| God has a three-day weekend, which is probably just what he needs. | У бога три дня выходных, это возможно то, что ему нужно. |
| He's got more money than God. | У него больше денег, чем у Бога. |
| The future belongs to no one but God. | "Будущее не принадлежит никому, кроме Бога". |
| We all become angry at God sometimes, Mrs. Lowery. | Мы все порой порой злимся на Бога, миссис Лаури. |
| You don't even believe in God. | Ты ж даже не веришь в Бога. |
| And I'm no better than a savage trusting in a Fire God. | И я ничем не лучше дикаря, Поверившего в Огненного Бога. |
| I fought for your God in Blackwater Bay. | Я сражался за твоего Бога в заливе Черноводной. |
| You claimed to speak for a God. | Ты утверждала, что говоришь за своего Бога. |
| It's the part of you that yearns, really, for God. | Это та часть вас, которая на самом деле жаждет Бога. |
| For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God. | Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога. |
| Twenty-eight percent said the Bible was not the Word of God but was of human origin. | 28 % заявили, что Библия - это не Слово Бога, но имеет человеческое происхождение. |
| One day he hears the voice of God, who says that he must leave Haran and travel to an unknown land. | Однажды Аврам слышит голос Бога, который говорит, что Аврам должен оставить Харран и отправиться в неизвестную землю. |
| In the beginning it was a symbol itself Tangra (Tengra) the God who frequently became the Sun. | Вначале он был символом самого Тангры (Тенгри) Бога, который часто принимал вид Солнца. |
| Bono referred to it as "God's phone number". | Боно упоминал об этих числах, как о телефонном номере Бога. |
| In his view, all these ideas challenged God's authority. | По его мнению, все эти идеи оспаривают власть Бога. |
| For God's sake, have some dignity. | Бога ради, имейте хоть каплю достоинства. |
| No one's even seen God. | Бога никто и в глаза не видел. |
| That's why you must always do good and fear God. | Именно поэтому Вы всегда должны делать добро и бояться Бога. |