For God's sake, you weren't this upset when you abandoned me 25 years ago. |
Ради Бога, ты не был таким расстроенным, когда бросил меня 25 лет назад. |
So you should stop whining, and just thank God that you have a friend like Larry. |
Поэтому прекрати ныть, и благодари Бога, что у тебя есть такой друг, как Ларри. |
Angry with your God for Jo's cruel accident. |
Злились на вашего Бога за ужасный несчастный случай с Джо. |
The Catholic Church believes suicide to be a sin, because it's to despair of God's love. |
Католическая церковь считает самоубийство грехом, потому что это означает потерю надежды на любовь бога. |
You know, God complex, jocks, always really busy. |
Ну, знаешь, комплекс Бога, мужланского вида, всегда слишком заняты. |
You caused me to find God. |
Это ты помог найти мне Бога. |
But by finding God, I also found the devil. |
Но найдя Бога, я нашла и Дьявола. |
It's like... you do God. |
Ты как бы... работаешь за бога. |
I guess back then my business was God's business. |
Я предполагаю, что тогда мой бизнес был бизнесом Бога. |
The story of the City of God starts with him. |
Чтобы рассказать историю Города Бога, нужно начать с него. |
To save himself he left the City of God. |
Чтобы избежать наказания, он решил на время уехать из Города Бога. |
Someone from the City Of God worked at the laboratory. |
Один мой приятель из Города Бога работал там в лаборатории. |
A gangster from the city of God, was arrested. |
Арестован главарь одной из банд, воюющих в Городе Бога. |
The Boss of the city of God, falls down dead... |
В перестрелке погиб бандит, который называл себя хозяином Города Бога. |
I'm sorry this happened, but we can't play God. |
Мне жаль, что это случилось, но мы не можем играть в Бога. |
And there he is - the voice of God. |
А вот и он - голос Бога. |
We can afford to have someone else fix the refrigerator, for God's sake. |
Мы можем позволить себе кого-нибудь другого, кто починит наш холодильник, бога ради. |
Now please, for God's sake, kiss her already. |
Теперь прошу вас, ради Бога, поцелуйте ее уже. |
For God sakes, I've got Morrison here and the plates. |
Ради бога, у меня тут Моррисон и матрицы. |
I just don't want her to be angry at God or against religion. |
Я просто не хочу, чтобы она злилась на бога или на религию. |
So, for God's sake, however bored you get, stay out of... |
И бога ради, как бы скучно тебе ни было, держись подальше от... |
Hector was an atheist, but he thanked God anyway for all that had happened that afternoon. |
Гектор был атеистом, но он благодарил Бога, за все, что произошло этим вечером. |
You're looking for a husband, not God. |
Ты ищешь мужа, а не бога. |
I wished to God Nicky and his whole crew would just get lost. |
Я молил Бога, чтобы Никки со всей своей командой просто пропал. |
Done right in the eyes of God. |
Прошла как положено в глазах Бога. |