| For God's sake, you weren't this upset when you abandoned me 25 years ago. | Ради Бога, ты не был таким расстроенным, когда бросил меня 25 лет назад. |
| So you should stop whining, and just thank God that you have a friend like Larry. | Поэтому прекрати ныть, и благодари Бога, что у тебя есть такой друг, как Ларри. |
| Angry with your God for Jo's cruel accident. | Злились на вашего Бога за ужасный несчастный случай с Джо. |
| The Catholic Church believes suicide to be a sin, because it's to despair of God's love. | Католическая церковь считает самоубийство грехом, потому что это означает потерю надежды на любовь бога. |
| You know, God complex, jocks, always really busy. | Ну, знаешь, комплекс Бога, мужланского вида, всегда слишком заняты. |
| You caused me to find God. | Это ты помог найти мне Бога. |
| But by finding God, I also found the devil. | Но найдя Бога, я нашла и Дьявола. |
| It's like... you do God. | Ты как бы... работаешь за бога. |
| I guess back then my business was God's business. | Я предполагаю, что тогда мой бизнес был бизнесом Бога. |
| The story of the City of God starts with him. | Чтобы рассказать историю Города Бога, нужно начать с него. |
| To save himself he left the City of God. | Чтобы избежать наказания, он решил на время уехать из Города Бога. |
| Someone from the City Of God worked at the laboratory. | Один мой приятель из Города Бога работал там в лаборатории. |
| A gangster from the city of God, was arrested. | Арестован главарь одной из банд, воюющих в Городе Бога. |
| The Boss of the city of God, falls down dead... | В перестрелке погиб бандит, который называл себя хозяином Города Бога. |
| I'm sorry this happened, but we can't play God. | Мне жаль, что это случилось, но мы не можем играть в Бога. |
| And there he is - the voice of God. | А вот и он - голос Бога. |
| We can afford to have someone else fix the refrigerator, for God's sake. | Мы можем позволить себе кого-нибудь другого, кто починит наш холодильник, бога ради. |
| Now please, for God's sake, kiss her already. | Теперь прошу вас, ради Бога, поцелуйте ее уже. |
| For God sakes, I've got Morrison here and the plates. | Ради бога, у меня тут Моррисон и матрицы. |
| I just don't want her to be angry at God or against religion. | Я просто не хочу, чтобы она злилась на бога или на религию. |
| So, for God's sake, however bored you get, stay out of... | И бога ради, как бы скучно тебе ни было, держись подальше от... |
| Hector was an atheist, but he thanked God anyway for all that had happened that afternoon. | Гектор был атеистом, но он благодарил Бога, за все, что произошло этим вечером. |
| You're looking for a husband, not God. | Ты ищешь мужа, а не бога. |
| I wished to God Nicky and his whole crew would just get lost. | Я молил Бога, чтобы Никки со всей своей командой просто пропал. |
| Done right in the eyes of God. | Прошла как положено в глазах Бога. |