| I went to the Sacred Mountain to ask our God Tengri to help me. | Я пошел к священной горе просить нашего бога Тенгри помочь мне. |
| For God's sake, stop reminding me... but that's nice. | Ради Бога, перестань напоминать мне об этом. |
| We can thank God that he was baptized just in time. | Нам остается благодарить Бога, что его окрестили вовремя. |
| I'm really trying to know the God that you know. | Я действительно пытаюсь понять Бога так, как вы. |
| Gradually the Son of the God has turned for surrounding people in present Sirs. | Постепенно Сын Бога превратился для окружающих людей в настоящего Господа. |
| Kubar it is simple a name of our God, the Father Heavenly. | Кубар это просто имя нашего Бога, Отца Небесного. |
| The modern, and it will come in Surat Al-Kawthar, God Almighty. | Современный, и он придет в Сурат аль-Kawthar, Бога Всемогущего. |
| Nativity of Our Lord Jesus Christ is the beginning of God's plan to redeem mankind. | Рождество Господа нашего Иисуса Христа является началом плана Бога для человечества выкупить. |
| The Word of God is what it supports all the things. | Слово бога оно поддерживает все вещи. |
| You it is a presentão of God for our family. | Вы оно будете presentão бога для нашей семьи. |
| Olympus was later attacked by the forces of the Japanese God of Evil, Amatsu-Mikaboshi. | Олимп позже подвергся нападению силами японского Бога Зла, Аматсу-Микабоши. |
| In Eastern Christianity the tree of life is the love of God. | В восточном христианстве дерево жизни представляет собой любовь Бога. |
| The second component of the triune whole is the Son of the God, i.e. | Вторая составляющая триединого целого это Сын Бога, т.е. |
| They have seen the God who has arrived to them from heavens. | Они увидели Бога, спустившегося к ним с небес. |
| He was later recognized as the leader and the Priest of The Church of Almighty God. | Позже он был признан лидером и священником Церкви Всемогущего Бога. |
| Bishops are commonly chosen by lot as a reflection of God's will. | Епископы обычно избираются большинством голосов как отражением воли Бога. |
| She identifies as a pagan and does not believe in God. | Отождествляет себя как язычника и не верит в Бога. |
| The nineteen months of the Bahá'í calendar are named after the attributes of God. | Девятнадцать месяцев календаря Бади названы в честь качеств Бога. |
| All reasonable essences are children of the God Uniform - the Sort-Primogenitor. | Все разумные существа являются детьми Бога Единого - Рода-Прародителя. |
| Hence, the right of the nations on self-determination contradicts a plan of the God, therefore is in theological sense Satanism. | Следовательно, право наций на самоопределение противоречит замыслу Бога, поэтому является в теологическом смысле сатанизмом. |
| Distinctively, however, Ahmadi Muslims recognise that the attributes of God are eternal. | Ахмади отчётливо признают, что атрибуты Бога вечны. |
| God's Playground: A History of Poland. | Территория игры бога: История Польши. |
| During bible times the Son of the God has appeared. | В библейские времена появился Сын Бога. |
| Sinedrion and people have demanded to execute the Son of the God. | Синедрион и народ потребовали казнить Сына Бога. |
| Even have released from execution of the present criminal to destroy the God. | Даже освободили от казни настоящего преступника, чтобы уничтожить Бога. |