| Christians only do charity work to impress God. | Христиане занимаются благотворительностью, чтобы произвести впечатление на Бога. |
| I felt God's love, his Grace. | Я почувствовала любовь бога, Благодать Божью. |
| The jawbone you used to kill Abel because he was God's favorite. | Ты использовал челюсть, чтоб убить Авеля потому что он был любимчиком Бога. |
| So time is just this constant saying no to God's invitation. | Время на самом деле - это постоянное "Нет" на приглашение Бога. |
| Doug, so help me God, if you start crying... | Даг, ради Бога, если ты начнешь реветь... |
| You are hereby bound together before God. | За сим ваши судьбы связаны перед лицом Бога. |
| The guy is, like, my personal God. | Этот парень, он вроде моего личного Бога. |
| And when we take communion we put God in our mouth. | И когда мы причащаемся, мы должны впустить Бога в наши уста. |
| You said I was putting God in my mouth. | Ты сказал, что я впустил Бога в свои уста. |
| I didn't ask you to be my fiancée for God sake. | Ради бога, я не просил тебя стать моей невестой. |
| And now that your God has high cholesterol, you're trying to kick Pierce's in the balls. | И сейчас, когда у твоего бога высокий уровень холестерина, Ты пытаешься пнуть Пирса по яйцам. |
| Now we've got to pay attention, because all this - all this gossip about God is distracting me. | Так, нужно сосредоточиться, а то все эти разговоры про бога отвлекают меня. |
| It's Halloween, for God sakes. | Ради Бога, это же Хэллоуин! Этот... |
| They changed it in 1956 to "In God We Trust". | Они изменили его в 1956 году на "На Бога уповаем". |
| Some believed it was the work of God himself. | Нёкоторыё думали, что это работа самого Бога. |
| We all believe in God, my Lords. | Но мы все верим в бога, милорды. |
| Lee, for God's sake just paint your walls and buy some furniture. | Ли, ради бога, покрась стены и купи какую-нибудь мебель. |
| God is giving you a second chance. | Мы должны благодарить бога за второй шанс. |
| Never say again that there is no God. | Никогда не говорите, что нет никакого Бога. |
| Well, I also believe in God. | А еще я верю в Бога. |
| For God's sake, she's your daughter. | Ради Бога, это же твоя дочь. |
| So, it is up to God. | Так, это - от Бога. |
| Hitler can destroy us, us, men of God and all Christians of Europe. | Гитлер может уничтожить нас в любой момент. Нас, людей Бога, и всех христиан Европы. |
| You said you don't believe in God. | Ты сказал, что не веришь в Бога. |
| Accept God, and you and I will forget everything that came before this. | Признайте бога, и мы с вами забудем всё, что было до этого. |