Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
You stole three deaths from the Red God. Ты украла три смерти у Красного Бога.
Black man goes to church, says a prayer and gets a visit from God himself. Черный человек ходит в церковь, молится и посещает самого Бога.
Then I'll ask God for forgiveness. Тогда я попрошу у Бога для вас прощения.
I think... if Suk-soon was God's daughter, he'd probably puke. Если бы Сук-сун была дочкой Бога, его бы стошнило.
But I'm not from God. Но я вовсе не от Бога.
God is not here today, priest. Бога здесь больше нет, поп.
Every night when I close my eyes, I pray to God that nightmare doesn't come. Каждую ночь, закрывая глаза, я молю Бога, что кошмар не вернётся.
God has a plan for this noble woman. У Бога есть план для этой благородной женщины.
You may well speak for God, but I do not. Вы можете говорить от имени Бога, а я нет.
So you deny you're the former scribe of God... Так ты отрицаешь, что ты - бывший летописец Бога...
We play God in many different ways. Все мы по-разному исполняем роль Бога.
We bury the dead on earth because God has work to do. Мы хороним мертвеца в землю, потому что у Бога есть работа, он занят.
For you have found favor with God. Ибо Ты обрела благодать у Бога.
Well, that sounds to me more like the work of God than aliens. Мне кажется, это больше похоже на работу бога, чем пришельцев.
If it's God you're after, go to any church. Если ты ищешь Бога, иди в любую церковь.
Thank merciful God you found her. Благодарю милосердного Бога, ты нашел ее.
She thought she was getting messages from God - signs. Она думала, что получала послания от Бога - знаки.
It's not God's offerings, Ishu. Это не подношение для Бога, Айшу.
The risk is too severe to leave in God's hands alone. Риск слишком велик, чтобы полагаться на волю Бога.
Honest to God, Betty, some bomb could blow us all to smithereens tomorrow. Бога ради, Бетти, какая-нибудь бомба может взорвать нас ко всем чертям в любой день.
Please listen to us for God's sake. Пожалуйста, ради Бога, послушай нас.
Well, don't thank God yet. Ну, не благодари Бога пока что.
She never talked of a kind and merciful God again. Мама больше не говорила про доброго и милосердного Бога.
Your worship speaks like a thankful and reverend youth, and I praise God for you. Ваша милость говорит как признательный и почтительный юноша, и я хвалю за вас Бога.
I mean, you're asking the hospital to play God. Я имею ввиду что ты предлагаешь больнице поиграть в Бога.