| You stole three deaths from the Red God. | Ты украла три смерти у Красного Бога. |
| Black man goes to church, says a prayer and gets a visit from God himself. | Черный человек ходит в церковь, молится и посещает самого Бога. |
| Then I'll ask God for forgiveness. | Тогда я попрошу у Бога для вас прощения. |
| I think... if Suk-soon was God's daughter, he'd probably puke. | Если бы Сук-сун была дочкой Бога, его бы стошнило. |
| But I'm not from God. | Но я вовсе не от Бога. |
| God is not here today, priest. | Бога здесь больше нет, поп. |
| Every night when I close my eyes, I pray to God that nightmare doesn't come. | Каждую ночь, закрывая глаза, я молю Бога, что кошмар не вернётся. |
| God has a plan for this noble woman. | У Бога есть план для этой благородной женщины. |
| You may well speak for God, but I do not. | Вы можете говорить от имени Бога, а я нет. |
| So you deny you're the former scribe of God... | Так ты отрицаешь, что ты - бывший летописец Бога... |
| We play God in many different ways. | Все мы по-разному исполняем роль Бога. |
| We bury the dead on earth because God has work to do. | Мы хороним мертвеца в землю, потому что у Бога есть работа, он занят. |
| For you have found favor with God. | Ибо Ты обрела благодать у Бога. |
| Well, that sounds to me more like the work of God than aliens. | Мне кажется, это больше похоже на работу бога, чем пришельцев. |
| If it's God you're after, go to any church. | Если ты ищешь Бога, иди в любую церковь. |
| Thank merciful God you found her. | Благодарю милосердного Бога, ты нашел ее. |
| She thought she was getting messages from God - signs. | Она думала, что получала послания от Бога - знаки. |
| It's not God's offerings, Ishu. | Это не подношение для Бога, Айшу. |
| The risk is too severe to leave in God's hands alone. | Риск слишком велик, чтобы полагаться на волю Бога. |
| Honest to God, Betty, some bomb could blow us all to smithereens tomorrow. | Бога ради, Бетти, какая-нибудь бомба может взорвать нас ко всем чертям в любой день. |
| Please listen to us for God's sake. | Пожалуйста, ради Бога, послушай нас. |
| Well, don't thank God yet. | Ну, не благодари Бога пока что. |
| She never talked of a kind and merciful God again. | Мама больше не говорила про доброго и милосердного Бога. |
| Your worship speaks like a thankful and reverend youth, and I praise God for you. | Ваша милость говорит как признательный и почтительный юноша, и я хвалю за вас Бога. |
| I mean, you're asking the hospital to play God. | Я имею ввиду что ты предлагаешь больнице поиграть в Бога. |