They are married in the eyes of God and that's what counts. |
Они поженились в глазах Бога, и это главное. |
To God, everything else is just paper work. |
Для Бога все остальное - пустые формальности. |
Standing at the gates of St. Peter, he demanded an audience with God. |
Стоя перед вратами Святого Петра, он потребовал аудиенцию у бога. |
Tipet was a convicted murderer who claimed to have found God. |
Типет - осужденный убийца утверждает, что обрел Бога. |
Forgetfulness of the world and of everything except God. |
Забвение мира и всего, кроме Бога. |
It is my wedding day, for God sakes. |
Это день моей свадьбы, ради Бога. |
We sometimes find that it's easier just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable. |
Иногда бывает проще попросить прощения у Бога и не откладывать неизбежное. |
With a love as pure and all-consuming as the love of God. |
Чистой и всепоглощающей любовью, как любовь Бога. |
To believe in God, all you need is faith. |
Чтобы верить в Бога, нужна лишь вера. |
You are a lawyer in a prestigious law firm for God's sake. |
Вы же юрист в престижной конторе, бога ради. |
You are an affront to God when you deny that. |
И вы оскорбляете Бога, когда отрицаете это. |
He argued that the power of evil threatens to overthrow God himself. |
Он утверждал, что власть зла угрожает Свергнуть бога непосредственно. |
Give the people the power to interpret the will of God. |
Дать людям силу толковать волю Бога. |
Son, I'm the iron fist of God. |
Сын, я железный кулак Бога. |
Rome is an eternal thought in the mind of God. |
Рим - это вечная мысль бога. |
No, I'm not prepared to play God in this way. |
Нет. Я не готов играть бога. |
And when there's a death, God's image is the greatest. |
И когда приходит смерть, образ Бога становится самым значимым. |
And another chance for him to trumpet his personal war against God. |
И еще один шанс провозгласить свою личную войну против бога. |
It's Valentine's day, for God's sake. |
Это День влюбленных, ради бога. |
So I went to ask God to please come into me. |
Я просил прийти Бога ко мне. |
For God's sake, you should've shot him. |
Ради Бога, вы должны пристрелить его. |
As long as God isn't involved and there's beer. |
Чур не поминать Бога и пить пиво. |
In wartime, it's all in the hands of God. |
На войне все в руках Бога. |
You can thank God you're Wyatt Earp's brother. |
Ты... благодари бога, брат Уайта Эрпа. |
For the love of God, just do something else and stop bugging me. |
Ради бога, займись чем-нибудь ещё и перестань приставать ко мне. |