| They are married in the eyes of God and that's what counts. | Они поженились в глазах Бога, и это главное. |
| To God, everything else is just paper work. | Для Бога все остальное - пустые формальности. |
| Standing at the gates of St. Peter, he demanded an audience with God. | Стоя перед вратами Святого Петра, он потребовал аудиенцию у бога. |
| Tipet was a convicted murderer who claimed to have found God. | Типет - осужденный убийца утверждает, что обрел Бога. |
| Forgetfulness of the world and of everything except God. | Забвение мира и всего, кроме Бога. |
| It is my wedding day, for God sakes. | Это день моей свадьбы, ради Бога. |
| We sometimes find that it's easier just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable. | Иногда бывает проще попросить прощения у Бога и не откладывать неизбежное. |
| With a love as pure and all-consuming as the love of God. | Чистой и всепоглощающей любовью, как любовь Бога. |
| To believe in God, all you need is faith. | Чтобы верить в Бога, нужна лишь вера. |
| You are a lawyer in a prestigious law firm for God's sake. | Вы же юрист в престижной конторе, бога ради. |
| You are an affront to God when you deny that. | И вы оскорбляете Бога, когда отрицаете это. |
| He argued that the power of evil threatens to overthrow God himself. | Он утверждал, что власть зла угрожает Свергнуть бога непосредственно. |
| Give the people the power to interpret the will of God. | Дать людям силу толковать волю Бога. |
| Son, I'm the iron fist of God. | Сын, я железный кулак Бога. |
| Rome is an eternal thought in the mind of God. | Рим - это вечная мысль бога. |
| No, I'm not prepared to play God in this way. | Нет. Я не готов играть бога. |
| And when there's a death, God's image is the greatest. | И когда приходит смерть, образ Бога становится самым значимым. |
| And another chance for him to trumpet his personal war against God. | И еще один шанс провозгласить свою личную войну против бога. |
| It's Valentine's day, for God's sake. | Это День влюбленных, ради бога. |
| So I went to ask God to please come into me. | Я просил прийти Бога ко мне. |
| For God's sake, you should've shot him. | Ради Бога, вы должны пристрелить его. |
| As long as God isn't involved and there's beer. | Чур не поминать Бога и пить пиво. |
| In wartime, it's all in the hands of God. | На войне все в руках Бога. |
| You can thank God you're Wyatt Earp's brother. | Ты... благодари бога, брат Уайта Эрпа. |
| For the love of God, just do something else and stop bugging me. | Ради бога, займись чем-нибудь ещё и перестань приставать ко мне. |