Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
When the Queen has met my demands you should not fear God Когда королева получит мои требования, вам не нужно будет бояться бога
There is a special camp where young men who are confused, like your son can go and be cleansed by the power of God. Существует специальный лагерь, где молодые люди, которые запутаны, как ваш сын могут пойти и очиститься силой Бога.
I dug it up in 1 97 5, and every day I thank God that you failed. Откопал в 1975 году, и каждый вечер благодарю бога за то, что вам не удалось.
If I'm honest, I don't really believe in God, but... I'll pray for you. Если быть откровенным, я не особо верю в Бога, но я буду молиться за вас.
I told him the truth, that God's immortal glory lives in me as in all of us. Я рассказала ему правду Что сияние Бога до сих пор живет во мне Как и во всех.
I can only ask God and you... to forgive me for the pain I've caused. Мне остается лишь молить Бога и тебя о прощении за зло, что я причинил.
And I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of Heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. И я увидел святой город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
And who doesn't like to play God? А кто не любит играть в Бога?
Kel shak? Renounce Apophis as a false God. Join us in delivering this world and I'll spare you. Отрекись от Апофиса, как от ложного бога, и присоединяйся к нам в освобождении это мира, и я тебя пощажу.
June 29, again shivering I asked God why He allowed this to happen to me trouble. 29 июня, опять сильный озноб и я спрашивал Бога, почему Он допустил случиться со мной такой беде.
I pray God will help me, for there is no truth in these allegations. Я молю Бога помочь мне, ибо в этих голословных утверждениях нет ни слова правды.
I believe that only God should have the power to take a life, but I can assure you that Katherine Corven is far from innocent. Я считаю, что только в руках Бога забирать жизнь, но уверяю вас, что Кэтрин Корвен далеко не невинна.
Sounds less of an argument against God than against physicists. Звучит скорее как аргумент против физики, чем против Бога.
If we tolerate evil... we are forsaking God. Если мы позволяем злу осуществиться, то мы оставляем Бога
I don't know if we should continue without knowing more about this Keanu Reeves God has. Не знаю, можно ли продолжать, пока мы не узнали больше про Киану Ривза, который появился у Бога.
Must be nice to feel like God has a plan. должно быть круто чувствовать, что у Бога есть план.
They guarded the Sun God as he journeyed through the Underworld, clearing a path for the Sun to rise again. Они защищали Бога Солнца, когда он путешествовал через Подземный мир, очищая путь для очередного восхода солнца.
I'm in God's grace and I'm happy. Возьми меня, я верю в Бога и удовлетворён.
Why can't I kill God in me? Почему я не могу убить Бога в себе?
You should keep your promise to make a big meal for my General God! Но ты должен сдержать свое обещание и пожертвовать много еды для моего Бога!
How dare you blame God for your cold! Как вы смеете обвинять Бога в своей простуде!
Dawkins' question only makes sense in terms of a God who has been created. Подобный вопрос имеет смысл только в том случае, если мы полагаем, что Бога кто-то создал.
I've got this student in my introductory class this semester who's - well, he's taken a challenge to prove the existence of God. В этом семестре на моем потоке оказался один студент, он... в общем, он принял мой вызов и решил доказать существование Бога.
When a 12-year-old watches his mother dying of cancer, it's only natural to beg God for her life. Когда 12-летний мальчишка видит, как его мать умирает от рака, первое, что приходит на ум - это начать молить Бога за нее.
For God's sakes, you know, when Niles wakes up, I guarantee you the last thing he'd be thinking about is sandwiches. Да ради Бога, когда Найлс проснётся, то гарантирую что сэндвичи - это последнее, о чём он будет думать.