Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
I told God, but He won't say where it is. Я прошу Бога, но он ничего не отвечает.
All your calls are going to a wrong number, and there, some duplicate God pulling a prank on you. Все ваши звонки идут на неправильный номер. А там сидит двойник Бога, который обманывает вас.
It's not always easy deciphering what God is trying to tell you, but it's not something you have to figure out all by yourself. Иногда расшифровать послание Бога непросто, но ты и не обязан выяснять в одиночку.
For some of us, that's a hell of a lot harder than faith in God. Для некоторых это гораздо сложнее, чем вера в Бога.
Then I met these people and... with the help of my godfather, the group and God, I hope to see them again one day. Потом встретил этих людей и с помощью крестного отца, группы и Бога, надеюсь увидеть их еще однажды.
Different religions call it different things, but God's message is pretty much the same no matter how you slice it. Разные религии называют это по разному, но слова Бога везде одинаковы не важно где они написаны.
Are you willing to open yourself up to God's truth? Ты хочешь открыть себя правде Бога?
We have to destroy everything that's harmful to God! Мы должны уничтожить все, что губительно для Бога!
And threatening us all with destruction at the hands of their new God 'Science'. И грозятся, что все погибнут от руки их нового бога - науки.
However, it wasn't God I was trying to get close to. Однако, встретить там я хотел не Бога.
And I don't want to talk to a shrink who doesn't even believe in God. И я не хочу разговаривать с психоаналитиком, который даже не верит в Бога.
Well then, I guess I'm just going to have to kill God. Что ж, тогда... думаю, мне придётся убить Бога.
I don't count on God for much these days, if you know what I mean. Я сейчас не сильно рассчитываю на бога, если понимаешь, о чём я.
Hunt, our... King of Pain, finds himself trapped between the demands of Annie and the demands of God. Хант, наш... король страдальцев, обнаружил себя в ловушке между притязаниями Энни и требованиями Бога.
You haven't said why you don't believe in God. Ты не упоминал, почему не веришь в Бога.
City of God... that's my backyard! Город Бога, дом мой родной!
I pray to God that I'm wrong about Norman, and that this is all a mistake. Молю Бога, чтобы я ошибался насчёт Нормана, и всё это - большая ошибка.
That boy was talking to God, right? Парень - игрок от Бога, верно?
For God's sake, what have you done? Ради бога, что ты наделал?
I mean, you're acting like everything he said came straight out of God's mouth. Можно подумать, всё, что он говорит это слова Господа Бога.
But Don Ceferino, in the name of God I've been here all my life. Но, дон Сеферино, ради Бога я всю жизнь прожил здесь.
How about the God of Justice shaving his beard? Как насче Бога Правосудия с бритой бородой?
For God's sake, don't ask me to trust you. Так что бога ради, не проси меня доверять тебе.
He was sentenced to death under charges of moharabeh (enmity against God), which were upheld on appeal. Ему был вынесен смертный приговор по обвинению во враждебных намерениях против Бога (мохаребе), который был оставлен в силе апелляционной инстанцией.
When nature sends its worst, it's as if one of God's checks has bounced. Когда природа бесчинствует, это значит, что у Бога не приняли к оплате чек.