Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
Your very existence challenged his beliefs in God and science. Все ваше существование подвергло сомнению его веру в Бога и науку.
I added that last part about God. Я добавила последнюю часть про Бога.
Well... it is not wasps that should make one doubt the existence of a benevolent God. Ну... это не осы принуждают нас сомневаться в существовании милосердного Бога.
Adam really needed a woman to fulfil the work of God. Адаму все равно нужна женщина, чтобы выполнить работу Бога.
We leave this space free for God. И оставляем это место для бога.
We should not be praying for God to do what we can accomplish ourselves. Мы не должны просить у Бога того, чего можем добиться сами.
It's God's little reminder there's something else besides us in this universe. Маленькое напоминание Бога, что есть что-то большее в этом мире, чем мы.
You need to ask God for forgiveness. Ты должен просить Бога о прощении.
It was like meeting God, my suddenly my whole life makes sense. Это было будто я встретила Бога, моего создателя... и вдруг вся моя жизнь обрела смысл.
For God's sakes, quit calling me ma'am. Ради Бога, не называйте меня "мэм".
The fact that I was wrong is not a proof of God. То, что я ошибался, не доказывает существование Бога.
You would believe in God if you've ever been with a woman. Ты бы поверил в Бога, если бы хоть раз переспал с женщиной.
Our resolve to defend our country is as unshakable as our faith in God. Наше намерение защищать свою страну также непоколебимо, как наша вера в Бога.
Who don't believe in God. Тем, кто не верит в Бога.
The archangel Gabriel decided he must destroy mankind to bring God back. Архангел Гавриил решил, что должен уничтожить человечество, дабы вернуть Бога.
He said he'd received a message from God. Он сказал, что у него есть послание от Бога.
It's ironic that when angels descend from heaven with concrete proof of God's existence, you lose your faith. Какая ирония: когда ангелы спускаются с небес с доказательством о существование бога, ты теряешь свою веру.
I won't believe in a God whose angels slaughtered my family. Я не поверю в бога, чьи ангелы убили мою семью.
And for God's sake, stop washing your hands like Lady Macbeth. И ради Бога, перестань без конца мыть руки.
All my life, I turned to the sky to see God. Всю свою жизнь я обращался к небу, чтобы увидеть Бога.
In your acceptance speech, don't forget to thank everybody, especially God and the little lady at home. В своей ответной речи, не забудь поблагодарить всех, особенно Бога и маленькую леди, которая сидит дома.
But I see God everyday, everywhere. Но я вижу Бога ежедневно и повсюду.
I see God in... in these butterflies. Я вижу Бога в... в этих бабочках.
Mick, certainly some people regard the higher power as a conventionally perceived God, others... Мик, безусловно. некоторые люди считают высшую силу традиционным проявлением Бога, другие же...
And I, in supplication to the Rain God, shall offer human blood. И я, жрец Бога Дождя, пролью кровь человека.