Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
I hope to God that's true. я надеюсь на Бога, что это правда.
It doesn't mean God doesn't exist. Это не значит, что Бога нет.
For God's sake, Mats, I'd never do that to your dad. Ради бога, Матс, я бы никогда так не поступила с твоим отцом.
How can someone with a God complex be religious? Как человек с комплексом Бога может быть религиозным?
And I had to hope to God she'd keep hers. Мне оставалость только молить Бога, чтобы он ее хранил.
Or is it the comforting God you mean? Или это утешительного Бога вы имеете в виду?
For God's sake, I get this every day; Ради Бога, я сталкиваюсь с таким каждый день;
So, she prayed to God for help. И она молила Бога, чтобы он ей помог.
John, I plead with you, for the love of God, not to put this agreement in jeopardy by false actions and rush judgements. Джон, я умоляю, во имя Господа Бога, не ставьте под угрозу это соглашение своими неправильными действиями и резкими суждениями.
Though nothing can bring back the happy moments we spent together, I pray that God grant me the joy of seeing you again. Ничто не способно вернуть те счастливые дни, что мы провели вдвоем... но я молю Бога, чтобы он дал нам возможность вновь увидеться.
It means that they don't believe in, you know, God. Это значит, что они не верят... ну... в Бога.
Do you have to die to see God? А обязательно умирать, чтобы увидеть бога?
Do you really believe in God? Ты и правда веришь в Бога?
And it was your father who threw innocent men into prison for no other reason than the way they worship God. Это ваш отец упрятал невинных людей в темницу без каких-либо иных причин, кроме их веры в Бога.
What in God's name happened to her hair? Что, ради Бога, случилось с ее волосами?
Do you believe in God, Warburton? Ты веришь в Бога, Варбертон?
Feel God. talk with him... почувствовать Бога, поговорить с ним...
There is more God in the love I feel for you and those children than in all the churches in Rome. Бога куда больше в той любви, что я чувствую к тебе и этим детям, чем во всех этих церквах в Риме.
This is a period of extraordinary new thinking on everything from democracy to God, from some of the greatest minds we've ever come across. Это период выдающихся новых взглядов на всё, от демократии до бога, высказанных одними из величайших умов, с какими мы только сталкивались.
And it Something that beautiful, I have to believe that it came from God. Как нечто столь великолепное, что я поверил, что это идет от Бога.
Do you believe in God, Lenny? Ты веришь в Бога, Ленни?
I appreciate you've got problems, but for God's sake, if you do any more, work through us. Я понимаю, что тебе хватает проблем, но, ради бога, если соберёшься ещё что-то сделать, сообщай нам.
The only thing as irrational as faith in God is faith in Man. Единственная вещь, более иррациональная, чем вера в Бога, это вера в человека.
Are you prepared now to renounce Satan and beg God his forgiveness? Ты готова теперь отказаться от сатаны и умолять Бога о прощении?
I get where you're coming from, but if you believe in God, his miracles happen every day. Я понимаю, куда ты клонишь, но если ты веришь в Бога, его чудеса случаются каждый день.