| We have, without a doubt the most beautiful children god has ever created. | У нас, без сомнения, самые красивые дети, каких только создал Господь. |
| That's right, and god only knows what hole he's in now. | Верно, и только господь знает, в какой он сейчас дыре. |
| Remember, god also created xanax. | Помни, Господь также создал успокоительное. |
| We can insult you, but god help any other man that does. | Мы можем вас оскорблять, но господь упаси других делать это. |
| For god has anointed me To handle these deadly creatures. | Господь приказал мне иметь дело с этими смертоноснымы существами. |
| May the god allow me to live up to that day. | Может, господь позволит мне дожить до того дня. |
| But god has blessed us with the resources to start over. | Но Господь благословил нас возможностями начать сначала. |
| Dear god, my relationship to you leaves something to be desired. | Дорогой Господь, в моих отношениях с тобой остаётся недосказанность. |
| You just think that god has chosen Surinder for you. | Ты просто подумай, что господь выбрал Суриндера для тебя. |
| However god will never come to you... | Никогда... Господь не будет с тобой. |
| And god will definitely forgive you. | И Господь, несомненно, простит тебя. |
| My men acted in self-defense, Mr. Adams, as god almighty is our judge. | Мои люди действовали в целях самообороны, мистер Адамс, и Господь нам судья. |
| Liz, god knows you should eat better, But maybe now's not the time. | Лиз, Господь свидетель - тебе и вправду стоит лучше питаться, но только не сейчас. |
| You know, god speaks to us. | Видишь ли, Господь с нами разговаривает. |
| He is my husband, and god has said that I must honor him. | Он мой муж, и Господь велел мне почитать его. |
| May god, in his mercy, bless and keep you. | Пусть Господь в своем милосердии благословит и охранит тебя. |
| The god lord telling me to confest to somthing. | Господь велел мне признаться вам в чем-то. |
| The benevolent god ushers the poor artists back to their flat. | Великодушный Господь дарует бедным артистам их жилище. |
| You don't do what god would allow. This. | А то ведь разве господь позволил бы... это. |
| And I was so blessed when god sent you here to me. | И я так счастлив, что господь послал тебя мне. |
| Only god keep 'em safe. | Только господь хранит их в безопасности. |
| O almighty and everlasting god, be merciful to we who implore thee. | Всемогущий и вечный Господь, будь милостив к тем, кто молит. |
| See if god still loves what's left. | Посмотрим, любит ли ещё Господь отверженных. |
| I know it's not what god wants from me. | Знаю, от меня Господь хочет другого. |
| Thank god for you guys, man. | Благослови, Господь, твоего коллегу, парень. |