| You know, I don't believe in God, but I still thank him every day that he kept you safe for me. | Знаешь, хотя я и не верю в Бога, но благодарю его каждый день, что он сохранил тебя для меня. |
| Do you believe in God, Krister? | Ты веришь в Бога, Кристер? |
| A Muslim who doesn't believe in God? | Мусульманин, который не верить в Бога? |
| There is no sin too great to bring to God. | Нет такого греха, который бы был слишком большим для Бога. |
| Usually, a sarcophagus depicts a pharaoh or some other important personage carved on the surface, but this depicts an Anubis... an Egyptian God of the dead. | Обычно саркофаги изображают фараона или другую важную персону, в виде которого его вырезают, но этот изображает Анубиса... Египетского Бога мертвых. |
| In Northern Ireland anyway, in the name of the exact same God that we pray to. | Например в Северной Ирландии, взрывы гремят во имя того же Бога, которому молимся и мы с вами. |
| Yes, at the moment The Lord came to me - and I realized that the perfect happiness is the release of God. | Да, это было в тот момент, где Бог открыл Себя мне я понял, что полное счастье является избавление от Бога. |
| Do you still believe in God? | Ты все еще веришь в бога? |
| In a different world, I would ask God to protect you both | В нашем прежнем мире я бы молила Бога защитить вас, или |
| I can't be one of those people that only believes in God when they need something. | Я не могу быть одной из тех людей, которые верят в Бога только тогда, когда им что-то нужно. |
| Do you believe in God, Martin? | Вы верите в Бога, Мартин? |
| An alien civilization with a more advanced science than ours may be way ahead of us on the road away from God. | Внеземная цивилизация с более продвинутой наукой, чем наша, может быть впереди нас на дороге ведущей от Бога. |
| I don't really subscribe to the God part, but if I did... | Я не согласна с фразой про Бога, но если бы я была... |
| I've been trained to trust in God, that he has a plan or a reason. | Меня учили верить в Бога, в то, что у него есть план или объяснение. |
| Dear, sweet, heavenly God, yes! | Любимого, кроткого Бога небесного, да! |
| Your God experiencing a little water shortage? | У твоего Бога с водой перебои? |
| Get me out, for God's sake. | Ну, хватит - вытащи меня... ради Бога. |
| I am one for the first time in world history not wanted to invent God, and kill themselves show the other new terrible human freedom. | Я один впервые во всемирной истории не захотел выдумывать Бога и убиваю себя, чтобы показать другим новую страшную свободу человека. |
| My father believed in an angry and vengeful God, one who punished transgression with pain and suffering. | Мой отец верил в жестокого и мстительного Бога, который наказывает за преступления страданиями и болью. |
| I still think some mistake's been made and I'm waiting for God to take it back. | Я все ещё думаю, что мы совершили ошибку и я молю Бога вернуть прежние времена. |
| Nicholas, you do believe in God? | Николас... ты ведь веришь в Бога? |
| If you knew the true nature of God, Dante, you too would rebel. | Если бы ты знал истинную природу Бога, Данте, Ты тоже возжелал бы бунтовать. |
| Of course everything will be okay, because God has a plan for everything. | Конечно всё будет нормально, потому что у Бога на всё есть план. |
| Jane found God and Ted found out it wasn't him. | Джейн нашла бога, а Тэд узнал, что это не он. |
| Many verses in the Koran reflect these concepts, among which is God's saying that "There is no compulsion in religion". | Эта концепция отражена во многих аятах Корана, в том числе в словах Бога «Нет принуждения в религии». |