| I mean, we have a... have a tail on Fitz, for god's sakes. | В смысле, мы устроили слежку за Фитцом, Бога ради. |
| but before that, you can't have a god with religion. | Но до этого Бога у вас не было как и религии. |
| Get on an airplane and go to Africa, and thank god that you never have to go on a first date again. | Садись на самолет и лети в Африку и благодари Бога, что никогда больше не придется идти на первое свидание. |
| I have married you willingly hence I have no right to take out my anger for god on you. | Я вышла замуж по своей воле и не должна выплескивать свой гнев на бога на вас. |
| They see him a god, and we present him as such. | Они видят в нем бога и мы предоставляем его им |
| The oath also says, "I must not play at god." | В клятве также говорится "Я не должен играть в Бога." |
| It's just a cake, for god sakes. | Ради Бога, это лишь торт! |
| Facing death, Kratos called on the God of War, Ares, whom he promised to serve if the god would spare his men and provide the power to destroy their enemies. | Столкнувшись со смертью, Кратос призвал бога войны Ареса, которому он пообещал служить, если бог пощадит людей Кратоса и обеспечит спартанца силой для уничтожения своих врагов. |
| Instead of Allah, the only God who should be worshipped, it made itself a new god on this planet and wants to enslave everyone as if they were a herd of animals. | Вместо Аллаха - единственного бога, которому нужно поклоняться, оно представляет себя новым богом на этой планете и желает поработить всех людей, словно они являются стадом животных. |
| This is a question you must ask yourself... before you would assign me the role of a condemning god. | Это тот вопрос, который вы должны задать себе, прежде чем... приписывать мне роль бога, который выносит приговоры. |
| As has been said before, we are all atheists about most of the gods that humanity has ever believed in. Some of us just go one god further. | Как уже было сказано ранее, мы все атеисты по отношению к большинству богов, в которых человечество когда-либо верило. Просто кто-то из нас идет на одного бога впереди. |
| They stopped at this point, and had to understand, and had to accept, that there is neither god nor gods. | В то мгновение им следовало просто понять и принять, что нет ни Бога, ни богов. |
| Who does business on a boat for god's sake? | Ради Бога, кто заключает сделки на яхте? |
| They explain to you... god has mustache, and white hair | Они объясняют, что у Бога длинные седые волосы... |
| Noah has always been a very popular, inquisitive boy Who also understands that god has a plan for him, | Ноа всегда был очень популярным, любознательным парнем, который также понимал, что у бога есть план для него, |
| Because for thousands of years we've been deeply indoctrinated with the religious belief of the existence of only one invisible all-powerful god | Потому что тысячелетиями нам усиленно внушали религиозную веру в существование единого невидимого всемогущего бога |
| I am the emissary to the ruler of all the world the god of gods, king of kings and by that authority I demand that someone show me your commander. | Я посланник Правителя мира бога богов, царя царей и от его имени я требую, чтобы мне указали на командира. |
| Aurelius the Mountain was in Egypt the architect, the philosopher, the politician, doctor, the first Mason in his history and an embodiment of the god. | Аврелий был в Египте архитектором, философом, политиком, врачевателем, первым масоном в его истории и воплощением бога Гора. |
| The delegation of Indians visited the Supreme god and tsar Jesus Christ Zlatoust and has received from him all required distinctions and powers on board the open grounds in America. | Делегация индейцев, посетив верховного бога и царя Иисуса Христа Златоуста, получила от него все необходимые знаки отличия и полномочия на правление открытыми в Америке землями. |
| Concurrently in England, Crowley undertook an astrological analysis of Smith's birth chart and came to the conclusion that Smith was the incarnation of a god, greatly altering his estimation of him. | Одновременно в Англии Кроули провёл астрологический анализ карты рождения Смита и пришёл к выводу, что он является воплощением бога, что оказало значительное на перемену его первоначальной оценки. |
| During the battle, Kratos reveals that he seeks to destroy the elixir to prevent the worshipers of the slain god Ares from resurrecting their master. | Во время битвы Кратос рассказывает, что он стремится уничтожить эликсир, чтобы не допустить, чтобы слуги убитого бога Ареса воскресили своего хозяина. |
| He is introduced in Tekken 3 as an Aztec fighting god who is the game's main villain and final boss, along with his grotesque alter ego, True Ogre. | Он впервые появился в Tekken 3 в качестве ацтекского бога сражений, выступающего в роли главного антагониста и финального босса, наряду со своим чудовищным альтер эго, известным как Истинный Огр. |
| The main part of this section depicts a mummy, who is standing, called "corpse of the god," which is also the sun disc itself. | В основной части этого раздела, изображена вертикально стоящая мумия, которую называли «трупом бога», она же являлась и солнечными диском бога. |
| The word Busiris was also used to refer to chief god of Busiris, an attribute of Osiris. | Слово Бусирис также использовалось как ссылка на «главного бога Бусириса» - Осириса. |
| Children and Constantine's I grandsons Great, and also their peoples considering with Israelis and believing in uniform god, appeared in the Egyptian physical and spiritual slavery. | Дети и внуки Константина I Великого, а также их народы, считавшие себя израильтянами и верующими в единого бога, оказались в египетском физическом и духовном рабстве. |