| I also intend to reign as the god in that world for a long time. | А затем править этим миром в качестве Бога Долгое время. |
| I never met a god before. | Я еще никогда не встречал бога. |
| Even for a god, there's a point of no return. | Даже для бога есть точка невозвращение. |
| First of all, I don't care what the courts say, let's thank the Christian god together. | Прежде всего, плевать, что говорит суд: давайте вместе поблагодарим Христианского бога. |
| Literally turn you into... a god. | Буквально, превратит тебя в... Бога. |
| And you wear the mark of the war god. | И ты носишь отметину Бога Войны. |
| For the love of god, you can't send her back. | Ради Бога, не отправляйте ее назад. |
| You embraced our world and our god, and I have had your children. | Ты принял наш мир и нашего бога, я родила тебе детей. |
| Well, if god or the gods don't exist, then nothing has meaning. | Ну, если бога и богов нет, тогда все бессмысленно. |
| Your uncle is the one who wants to play god. | Твой дядя единственный, кто хочет играть в Бога. |
| Once activated, the raw power inside can obliterate anything, even a god. | После активации, грубая сила внутри может уничтожить что угодно, даже бога. |
| Then the Tagreans must have tried to destroy all evidence of their former god, including everything to do with the Stargate. | Тогда тагреанцы, должно быть, пробовали разрушить все свидетельства их прежнего бога, включая все сделанное со Звездными Вратами. |
| I've been reborn in the light of the one true god. | Я возродился в свете единого истинного бога. |
| Return to those who love freedom, or die in the name of a false god. | Вернись к тем, кто любит свободу или умри во имя ложного Бога. |
| This is how you kill a god. | Это, как вы убить бога. |
| The king, in his blindness, fears no one but god. | Король, в своей слепоте, не боиться уже никого, кроме Бога. |
| You know, in judaism god's true name has 42 letters. | Знаешь, в иудаизме истинное имя Бога состоит из 42 букв. |
| You may think that you're some kind of god to these people. | Ты можешь думать, что ты что-то вроде Бога для этих людей. |
| She had invented a backyard god for me, after all. | Это ведь она придумала для меня Бога во дворе. |
| He was made blind so that the works of god could be revealed in him. | Он был сделан слепым, чтобы промыслы Бога были отображены в нём . |
| It makes you stop believing in god. | Это разрушает веру в Бога на раз. |
| A future king is to be the reincarnation Of a god on this earth, Conceived by the gods themselves. | Будущий король будет реинкарнацией бога на земле, рождённый самими богами. |
| For god's sakes, everett, Tomorrow's an important day. | Ради Бога, Эверетт, завтра важный день. |
| He always played the good god, Mataman. | Он всегда играл доброго бога, Матамана. |
| But your father understood the risk Of setting a god among men. | Но твой отец понял, как рисковано помещать бога в среду людей. |