| It wasn't difficult in your bed when it was just you and me in front of God. | Это было не сложно в твоей постели где были только ты и я на виду у Бога. |
| Thank God you were dedicated to Virgin Mary. | Благодари бога, что ты был под покровительством святой Марии |
| I mean, I see God every time I make out with a new chick. | Я имею в виду, я вижу Бога каждый раз, когда целуюсь с новой цыпочкой. |
| Do you believe in God, Jeannie? | Веришь ли ты в Бога, Джинни? |
| You can live your whole life without any proof of something, like a-a God or... | Можно прожить всю жизнь, веря в нечто без доказательств, как в Бога или... что-то вроде... |
| Ernie, for God's sake, you're killing me here. | ЧАРЛИ Эрни, бога ради, ты смерти моей хочешь? КЕЙТ Спасибо. |
| Well, in Scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God. | Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога. |
| The first circle was for those who didn't accept God, therefore lived in limbo, punished by a blinding fog. | Первый круг был для тех, кто не принял Бога, - за это они жили в лимбе, наказанные ослепляющим туманом. |
| Who asked you to play God? | Кто просил тебя разыгрывать из себя Бога? |
| For God sakes, show me something sensational! | Так ради Бога, покажите мне что нибудь сенсационное |
| If I knew who God was, I'd thank her. | Если бы я знал бога в лицо, я бы поблагодарил ее. |
| Up against good, evil, Angels, devils, destiny, and God himself, They made their own choice. | Перед лицом добра, зла, ангелов, демонов, судьбы и самого Бога, они сделали свой выбор. |
| You can give me any army, assembly of God and I would put my posse up against them because they are so tight and fiercely loyal. | Дайте мне любую армию, либо самого Бога, и я натравлю на них свой отряд, потому что они такие... неистовые и сплоченные... |
| Have you always believed in God? | Всегда ли Вы верили в Бога? |
| I am as large as God. | Я, как большой, как Бога. |
| Then you must hold God in very low esteem, because we both know that's a lie. | Тогда ты должно быть совсем не уважаешь Бога, поскольку мы оба знаем, что это ложь. |
| Is it because you want to play God? | Это - потому что ты хочешь играть Бога? |
| It advocates the belief that gender only facilitates God's system of reproduction, and this cannot be the basis for discrimination, exploitation or violence against women. | Оно проповедует идею о том, что по замыслу Бога разделение людей по полу нужно только для продолжения рода и не является основанием для дискриминации, эксплуатации или насилия в отношении женщин. |
| He had not intended to insult Muslims but simply express his view that Islamism was problematic because its adherents prized God's will above ordinary common sense and turned religion into a political ideology. | Он не имел намерения оскорбить мусульман, а просто хотел выразить свое мнение о том, что исламизм представляет собой проблему потому, что его адепты считают волю своего бога преобладающей над обычным здравом смыслом и превратили религию в политическую идеологию. |
| God has a dream for the lucky has a dream for you. | У Бога есть мечта для их жизней, так же как для ваших. |
| Given your past history indiscretions, play God, change history, | Я исхожу из твоих прошлых прегрешений, попыток играть в Бога, изменить историю. |
| I'm not playing God exactly... | С чего ты взял, что можешь играть роль Бога? |
| I mean, you believe in God, right? | В смысле, вы ведь верите в Бога, верно? |
| Up here looking down on everyone, playing God. | Над всеми нами? Глядишь на всех нас? Играешь в Бога? |
| Will you jeopardize the life of this ship to play God? | Хотите подвергнуть риску жизни всех, кто находится на этом корабле, чтобы поиграть в Бога? |