| We exist to glorify the God and to serve ones to the others in the love of Christ. | Мы существуем для того чтобы воспеть бога и послужить одни к другим в влюбленности Christ. |
| You it is a BLESSING for our God and our church. | Вы оно будете БЛАГОСЛОВЕНИЕМ для нашего бога и нашей церков. |
| Life of faith, celebration, joy and victory is direct Palavras of God. | Жизнью веры, торжества, утехи и победы будет сразу Palavras бога. |
| All knowledge is affected by the true knowledge of God through redemption in Christ. | Все знание находится под влиянием истинного знания Бога через искупительную жертву Христа. |
| Also, they have believed that rocks engendered God's good-will. | Также они верили, что камни порождали добрую волю Бога. |
| Even if I wanted to believe in God I would find it very difficult. | Даже если бы я хотел верить в Бога, мне бы это было очень трудно. |
| In the name of God, the merciful and compassionate. | Имя служит обозначением Бога, как Существа благостного и милосердного. |
| The Church of Almighty God claims to be the victim of fake news campaigns instigated by the Chinese Communist Party. | Церковь Всемогущего Бога утверждает, что является жертвой ложных информационных кампаний, спровоцированных Коммунистической партией Китая. |
| We make them doubt that they too are children of God - and this must be nearly the ultimate blasphemy. | Мы заставляем их сомневаться в том, что они тоже дети Бога, и это необходимо приравнивать близко к крайнему богохульству. |
| During a drunken conversation, Bartleby convinces Loki that he should give up slaughtering humans in the name of God. | Во время пьяной беседы Бартлби убедил Локи, что тот должен перестать убивать людей во имя Бога. |
| Ideas against God, because this is a clan of Cain's. | Идеями, направленными против Бога, потому что это потомки Каина. |
| Evolution, according to this view, is simply a tool that God employed to develop human life. | Эволюция, следовательно, в этом воззрении является инструментом Бога, служащим для развития человеческой жизни. |
| Fox called the Light destroying sin within as the Cross of Christ, the Power of God. | Фокс призывал разрушить грех Светом внутри, как Крестом Христа, Властью Бога. |
| In this way, the novel competes with God's creation and at least temporarily triumphs over death. . | Таким образом, он соперничает с творением бога и хотя бы временно торжествует над смертью». |
| Later, Thomas Aquinas rejected the argument on the basis that humans cannot know God's nature. | Позднее Фома Аквинский отверг аргумент, основываясь на том, что человек не может познать природу Бога. |
| Israel enables us to bear the agony of Auschwitz without radical despair, to sense a ray God's radiance in the jungles of history. | Израиль позволяет нам перенести муки Освенцима без радикального отчаяния, ощутить луч сияния Бога в джунглях истории . |
| Whoever cognizes the true self has cognized God. | Кто бы ни познал настоящего себя, познал самого Бога. |
| After negotiations with him we are seeking for God's answer what to do next. | После переговоров с ним, мы ищем ответа от Бога, что нам делать. |
| It is necessary for Russia to realize in practice a plan Sirs of God and to construct on a planet empire of goods and validity. | России необходимо реализовать на практике замысел Господа Бога Вседержителя и построить на планете империю добра и справедливости. |
| Nelson's debut play, Eye of God, was produced at Seattle Repertory Theatre in 1992. | Дебютная пьеса Нельсона, «Глаз Бога», была показана в Репертуарном театра Сиэтла в 1992 году. |
| Daily life was governed by a multiplicity of ritual requirements, so that each Jew was constantly aware of God throughout the day. | Повседневной жизнью управляли многообразные ритуальные требования, из-за чего каждый еврей в течение всего дня постоянно сознавал Бога. |
| I do not believe in a personal God and I have never denied this but have expressed it clearly. | Я не верю в персонифицированного Бога и никогда не отрицал этого, но выразил это отчётливо. |
| Welcome to the website Eheeuahe God at the water nine A precious sacred object. | Добро пожаловать на сайт Eheeuahe Бога воды 9 Драгоценные святыни. |
| The sovereignty of God in creation, revelation, redemption and final judgement. | Суверенность Бога в творении, откровении, искуплении и в последнем суде над миром. |
| She has stated that she dislikes it when celebrities thank God or Jesus in their award acceptance speeches. | Она также утверждает, что ей не нравится, когда знаменитости благодарят Бога или Иисуса во время получения наград. |