Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
While I'm giving it tell God that you are sorry that you have offended him. А вы тем временем попросите у бога прощения за всё, в чём ослушались его.
We ought to get down on our knees and thank God for sending her to us. Мы должны на коленях благодарить Бога за то, что Он послал её к нам.
Because it was God's hand, not the painter's, giving me those coins. Потому, что то была рука Бога, а не художника, которая протянула мне те монеты.
Don't you believe in God? Разве ты не веришь в Бога?
I'll bring back your God. Я верну... верну твоего бога.
Why don't you ask your God? Почему бы тебе не спросить своего Бога?
Babies are beautiful gifts from God, okay? Дети - прекрасные дары от Бога, так?
You in God, l in the people. Вы в Бога, я в людей.
I don't want to sound paranoid, sbut let's hope to God this isn't coming from the same guy that gave us Miranda. Не хочу показаться параноиком, будем просить Бога, что б это не был тот же парень что дал нам Миранду.
And I'm pretty sure Amantha's a full-blown atheist, and if she does believe in God, she probably hates his guts. И я уверен, Аманта - прожжённая атеистка... а если она и верит в Бога, то ненавидит его всеми кишками.
I am the servant of our most Holy Father, Vicar of Christ, and voice of the Living God, Pope Alexander Sextus. Я - слуга нашего Святого Отца, Наместника Христа на Земле, и голоса Бога живого, Папы Александра Шестого.
You see God in that crisp packet? Вы видите Бога в этом пакетике чипсов?
I think the reason my father never comes here is because he finds the idea of God unsettling. Думаю, что причина, по которой отец сюда не заходит, в том, что он находит идею существования Бога тревожной.
I just pray to God, when the dust has settled in due course, we'll find out this has all been some dreadful, ghastly mistake. Я только молю бога, чтобы когда пыль уляжется как надо, мы обнаружили, что все это было какой-то большой, чудовищной ошибкой.
Do you really want to play God? Ты что правда хочешь поиграть в Бога?
My dear friend, even if you deny it now, you have always been playing God. Мой милый друг, хоть ты и отрицаешь это сейчас, ты всегда игрался в бога.
Do you believe in God, Thomas? Ты веришь в Бога. Томас?
How brilliant of God to remove my scepticism by making me his chosen one! Как мудро со стороны бога, сокрушить мой скептицизм, сделав меня своей избранницей.
But to make room for God in our hearts at all, we need sacrifice. А чтобы в нашем сердце всегда оставалось место для Бога, нам нужна жертва.
I'm not saying you have to believe in God, Peter, or anything, for that matter. Я не говорю, что ты должен верить в Бога, Питэр, или во что-нибудь еще, если на то пошло.
My children, whom I love more than anything else in the world, and my renewed faith in God. Мои дети, которых я люблю больше всего на свете, и моя возобновленная вера в Бога.
He says it's God plan that he ends his own live. Верит, что в замыслах бога, чтобы он покончил с собой.
Sometimes, at night, I thank God for bringing you into my life. Иногда, по ночам, я благодарю Бога, что ты есть в моей жизни.
So you decide to play God? Значит, вы решили поиграть в бога?
Men like us don't believe in God, not after the things we've seen. Такие, как мы, не верят в бога, особенно после того, что мы видели.