Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
Bartleby's name comes from the short story "Bartleby, the Scrivener" and Loki's comes from the Norse god of the same name. Бартлби назван в честь героя короткой истории «Ростовщик Бартлби» (Bartleby the Scrivener), а Локи в честь одноимённого норвежского бога.
Maybe it's because every time she tells you, you go through five stages anger, fury, rage, super rage, and, finally, cursing god for bringing you into this world. Может быть, потому что, каждый раз, когда она тебе об этом говорит, ты проходишь через пять стадий... злость, гнев, ярость, супер ярость, и наконец, проклинание бога за то, что ты живешь в этом мире.
so when he decided to break up with edie britt, karl prayed to god yet again to help him avoid all the unnecessary drama. Так, что когда он решил разойтись с Иди Бритт, Карл снова принялся просить Бога о помощи, чтобы избежать ненужных истерик.
The game provides some items with enhanced abilities which the hero can use only with the god's involvement; the hero will sell these items even if they do "have some marvelous effect". Также в игре присутствуют предметы с особыми функциями, которые можно активировать только с помощью бога, в противном случае герой продаст эти предметы, не смотря на то, что «они обладают чудесным эффектом».
In Japanese mythology, they are described as a "god who came into being alone" (hitorigami), the first of the zōka sanshin ("three kami of creation"), and one of the five kotoamatsukami ("distinguished heavenly gods"). В японской мифологии его описывают как «бог, который появился один» (хиторигами), первого из дзёка сансин («три бога сотворения») и одного из пяти котоамацуками («выдающихся небесных богов»).
Rampaging flames that'll consume everything in their can't kill a god! что сжигает всё на своём пути. но уж никак не бога!
For god's sake, you think he's going to just let us go? Ради Бога, ты и правда думаешь, он нас так просто отпустит?
For the love of god, you people need to get a life! Ради Бога, вы должны жить!
Exactly, that's what he does, he prowls the Internet looking for victims who have dark secrets and then he forces them to confess 'cause... what, he's a vigilante with a god complex. Именно это он и делает, прочёсывает интернет в поисках жертв с тёмными секретами и выбивает из них признания, потому что... он мститель с комплексом бога.
So as we gather here to move forward towards those goals, let us not talk of what divides us, but rather of what unites us as the creation of the same god. Поэтому, собравшись здесь для того, чтобы продвинуть вперед эти цели, давайте вести речь не о том, что нас разделяет, а о том, что объединяет людей, которые являются творениями одного Бога.
But if he's the one to defeat the Mitanni, he'll be worshipped as a god, and then... then he will make his move. Но если это он одолеет митаннийцев, то его станут почитать, как бога, и тогда... тогда он сделает свой ход.
You think you can kill a culinary god Like mauricio and get away with it Just because you give us some free food? Ты думаешь, можно так просто убить бога кулинарии в лице Маурисио, и уйти безнаказанным, откупившись халявной едой?
I am so, so sorry that your little bar was robbed and that you're scared, but Eric and I have to deal with the small matter of killing a vampire god. Мне очень, очень жаль, что твой маленький бар ограбили, и что ты напугана, но нам с Эриком нужно справиться с такой крошечной задачкой, как убийство вампирского бога.
In the next program, how faith acts like a virus that strikes the young, and how the good book, which people follow for moral instruction, actually reveals a god who is surely the most vindictive character in all fiction. В следующей программе вы увидите как вера действует как вирус поражающий юность, и как добрая книга, моральным нравоучениям которой люди следуют, на самом деле открывает Бога который без сомнений является самым мстительным литературным персонажем.
"Rhea Silva, the god of war's missus." Реа Силва, спутница бога войны.
this is good, and it is pleasing in the sight of god our savior, Who desires all people to be saved. "Это хорошо и угодно в глазах нашего Спасителя Бога, который желает, чтобы люди всякого рода спаслись"
l don't believe in a god conceivable to the human mind that's all. Просто я не верю в Бога которого способен постичь человеческий ум...
Can you leave god out of this decision, for once? Ангел-А, оставь ты бога в покое.
What is the proper name of the offspring of a human and a god? Как мы называем детей от союза бога и человека?
"The looks of a Greek god, the might of a lion"? "Взгляды Греческого бога, мощь льва"?
I never asked for it, I never wanted it, and I wished to god that it'll go away. Я никогда не просила, никогда не хотела, и просила Бога, чтобы это ушло.
I guess. I guess that the one true god just doesn't want him to live, right? Я думаю, истинного Бога он не хочет жить, не так ли?
But for the love of god, I'm asking you, The next time he asks you Но ради Бога, я прошу тебя, когда в следующий раз он попросит
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the same sad faces of old men, read one of their poems, named "Molniya - this is the autograph of god?" Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
The title, God's Wife of Amun, "referred to the myth of the divine birth of the king, according to which his mother was impregnated by the god Amun." Титул Супруга бога Амона «ссылается на миф о божественном рождении царя, мать которого была оплодотворена богом Амоном».