So for God's sakes, Conrad, let me do it. |
Поэтому, ради бога, Конрад, позволь мне ее делать. |
If you found anything out, then for God's sake, please... |
Если вы нашли что-то, ради бога, тогда... |
It encourages killing or 'Jihad' as they call it, in the name of God. |
Он поддерживает убийство или "джихад", как они называют это, во имя Бога. |
Daniel, for God sake, pull yourself together. |
Дениэл, ради бога, приведи себя в порядок. |
You don't have to go far to see people offending God. |
Не нужно далеко ходить, чтобы видеть, как люди обижают Бога. |
I just pray to God he recovers. |
Я просто молю Бога, чтобы он выздоровел. |
Our being able to help people like Emily, it's not playing God. |
Наша способность помогать людям как Эмили, это не игра в Бога. |
You don't believe in God. |
Я думала, вы не верите в Бога. |
God isn't out to get you, George. |
У Бога нет цели вам помешать, Джордж. |
Now, for the love of God, be quiet. |
Теперь, ради Бога, будь тише. |
Just lost his wife, mad at God, decided to shoot up a church. |
Недавно потерял жену, разозлился на Бога и решил устроить пальбу в церкви. |
In this, I see God. |
В этом я и вижу Бога. |
I believe in God, too and I also go to church sometimes. |
Я тоже верю в Бога и хожу в церковь. |
System operators love to use 'God'. |
Системные операторы обожают, использовать 'Бога'. |
Name of God, bouffez something. |
Ради бога, возьмите уже что-нибудь. |
But, seriously, you talk about a wake-up call from God. |
Но, серьезно, когда говоришь о моменте прозрения от бога. |
I would like to hear more about God's role in this. |
Я бы хотела услышать о роли Бога во всем этом. |
I hope I will die lying in the armpit of God... |
Надеюсь, умру я, лежа подмышкой у Бога... |
I've never really believed in God. |
Я правда никогда не верила в бога. |
Maybe you should ask God for guidance. |
Может Вам стоит попросить совета у Бога. |
Because you're the true hand of God on earth. |
Потому что Вы - истинная рука Бога на Земле. |
I believe God has a plan for everyone. |
Я думаю, у Бога есть план на каждого. |
Daddy, all you've told us our entire lives is to trust in God. |
Пап, всю нашу жизнь ты учил нас верить в Бога. |
You can't put everything in God's hands. |
Ты не можешь все отдавать в руки Бога. |
For God sakes, Lisbon, the girl's father was an abuser. |
Ради Бога, Лисбон, её отец любил распускать руки. |