| So for God's sakes, Conrad, let me do it. | Поэтому, ради бога, Конрад, позволь мне ее делать. |
| If you found anything out, then for God's sake, please... | Если вы нашли что-то, ради бога, тогда... |
| It encourages killing or 'Jihad' as they call it, in the name of God. | Он поддерживает убийство или "джихад", как они называют это, во имя Бога. |
| Daniel, for God sake, pull yourself together. | Дениэл, ради бога, приведи себя в порядок. |
| You don't have to go far to see people offending God. | Не нужно далеко ходить, чтобы видеть, как люди обижают Бога. |
| I just pray to God he recovers. | Я просто молю Бога, чтобы он выздоровел. |
| Our being able to help people like Emily, it's not playing God. | Наша способность помогать людям как Эмили, это не игра в Бога. |
| You don't believe in God. | Я думала, вы не верите в Бога. |
| God isn't out to get you, George. | У Бога нет цели вам помешать, Джордж. |
| Now, for the love of God, be quiet. | Теперь, ради Бога, будь тише. |
| Just lost his wife, mad at God, decided to shoot up a church. | Недавно потерял жену, разозлился на Бога и решил устроить пальбу в церкви. |
| In this, I see God. | В этом я и вижу Бога. |
| I believe in God, too and I also go to church sometimes. | Я тоже верю в Бога и хожу в церковь. |
| System operators love to use 'God'. | Системные операторы обожают, использовать 'Бога'. |
| Name of God, bouffez something. | Ради бога, возьмите уже что-нибудь. |
| But, seriously, you talk about a wake-up call from God. | Но, серьезно, когда говоришь о моменте прозрения от бога. |
| I would like to hear more about God's role in this. | Я бы хотела услышать о роли Бога во всем этом. |
| I hope I will die lying in the armpit of God... | Надеюсь, умру я, лежа подмышкой у Бога... |
| I've never really believed in God. | Я правда никогда не верила в бога. |
| Maybe you should ask God for guidance. | Может Вам стоит попросить совета у Бога. |
| Because you're the true hand of God on earth. | Потому что Вы - истинная рука Бога на Земле. |
| I believe God has a plan for everyone. | Я думаю, у Бога есть план на каждого. |
| Daddy, all you've told us our entire lives is to trust in God. | Пап, всю нашу жизнь ты учил нас верить в Бога. |
| You can't put everything in God's hands. | Ты не можешь все отдавать в руки Бога. |
| For God sakes, Lisbon, the girl's father was an abuser. | Ради Бога, Лисбон, её отец любил распускать руки. |