Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
Belief in the One Supreme God Almighty; 2. Вера в единого верховного и всемогущего бога; 2.
Other smaller and new groups include the Assembly of God (12.5 per cent). К числу менее крупных и новых религиозных групп относятся последователи Ассамблеи Бога (12,5%).
Immersion in excessive materialism has stripped mankind of the spiritual dimension that sets it apart from other creatures of God. Погружение в чрезмерный материализм лишило человечество той его духовности, которая отличает его от других созданий Бога.
The wise were those who feared God most. Мудрым является тот, кто больше всего боится Бога.
We invoke the aid of God so that peace, freedom and human values may prevail among the peoples of the earth. Мы молим Бога о помощи, чтобы среди народов земного шара возобладали мир, свобода и человеческие ценности.
We pray to God for President Ramos-Horta's speedy recovery. Мы молим Бога о скорейшем выздоровлении президента Рамуша Орты.
All the countries that believe that the United States represents the shadow of God on earth should follow in Cuba's footsteps. Всем странам, которые полагают, что Соединенные Штаты являются тенью Бога на Земле, следует идти по стопам Кубы.
The Holy Koran speaks of him as a messenger of God who disseminated a revealed religion. В священном Коране о нем говорится как о посланнике Бога, который проповедовал богооткровенную религию.
It speaks also of the Virgin Mary as a faithful servant of God. В Коране также говорится о деве Марии, которая является верной служительницей Бога.
Above all, its population is attached to democracy, family values and belief in God. Важно, что его население привержено демократии, семейным ценностям и вере в Бога.
Affirmation of their belief in one God, raising the behaviour of individuals and communities towards a moral ideal. Они утверждают свою веру в одного Бога таким образом, чтобы возвысить поведение людей и обществ до нравственного идеала.
We thank God that it was others and not we who entirely reversed their position. Мы благодарим Бога за то, что другие, а не мы полностью изменили позицию.
The Grail is an international faith community of women strengthening and supporting one another in their search for God. «Грааль» является международной духовной организацией женщин, поддерживающих друг друга в стремлении найти Бога.
Law No. 3 on Printing and Publishing forbade the publication of material which attacked the divinity of God or the person of the Amir. Закон 3 о печати и публикациях запрещает публикацию материалов, которые совершают нападки на божественность Бога или личность эмира.
Libya is not subject to anybody but God. Ливия не подчиняется никому, кроме бога.
But the opposite is true: a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative. Но верно и обратное: ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна.
It is this God that atheists like Dawkins and Hitchens attack. Именно этого Бога атакуют атеисты, подобные Докинзу и Хитчензу.
And then to God you'll leave the rest. А во всем остальном уповай на Бога .
In the Old Testament a long life is seen as one of the signs of God's presence among his people. В Ветхом завете долгая жизнь рассматривается в качестве одного из проявлений присутствия Бога среди людей.
Its tragedies and failings are a result of what is happening in God's name, not Jinnah's. Его трагедии и неудачи являются результатом того, что делается от имени бога, а не Джинны.
The self-styled God's Army is an insurgent group led by two 10-year-old twins, Johnny and Luther Htoo. Самозваная Армия Бога является группой мятежников, которыми командуют два 10-летних близнеца, Джонни и Лютер Хту.
Increasingly, we are finding that faith in God is a powerful instrument for forming bonds across the racial divide. Мы все чаще приходим к выводу, что вера в бога является мощным инструментом формирования связей, преодолевающих расовые барьеры.
Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward. Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед.
In the family the child is able to learn moral values, begin to honour God and make good use of freedom. В лоне семьи ребенок усваивает моральные ценности, начинает почитать бога и учиться пользоваться своей свободой.
Any State claiming it could always avoid miscarriages of justice was claiming to be God. Если какое-либо государство утверждает, что оно всегда может избежать ненадлежащего отправления правосудия, то оно претендует на роль Господа Бога.