I mean, even Mr. Beakington believes in a wind God of some kind. |
Даже мистер Бикингтон верит в какого-нибудь Бога ветров. |
There's been a lot of good done in the name of God. |
Во имя Бога было совершено много хорошего. |
The monks were trying to find God, so they made magic - |
Монахи хотели найти Бога и создали... |
To babysit Shiva, the God of Death, in the middle of an electrical storm. |
Нянчить Шиву, Бога смерти, посреди грозы. |
If God did not exist, it would be necessary to invent him. |
Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать. |
For God's sake don't tell it to anyone. |
Ради бога, никому это не говори. |
For God's sake, Roz, have a little faith in me. |
Ради Бога, Роз, ну хоть немного поверь в меня. |
For God's sake, have some respect! |
Ради Бога, имейте немного уважения! |
I eat off that table, for God's sake. |
Ради Бога, я же ем с этого стола. |
Are you saying you prefer God to the truth? |
Ты хочешь сказать что предпочитаешь Бога истине? |
There is no God, do you hear? |
Здесь нет бога, ты слышишь? |
This is not my love, it comes from God, |
Это не моя любовь, она идёт от Бога. |
I'd also like to prefix that by saying, I do not believe in God. |
Я так же хочу предупредить тебя, я не верю в Бога. |
Immorality in the life of a member of the Church can tarnish the work of God. |
Безнравственность в жизни члена церкви может бросить тень на работу Бога. |
I pray to God you're white, for everybody's sake. |
Молю Бога, что ты белый, для всеобщего блага. |
Behold, there is no sign of wound on him, for he has trusted in his God. |
Вот, не никаких признаков ран на нем, ибо он веровал в Бога своего. |
Reveal us the God's will, in order to carry out the holy trial. |
Яви нам волю великого бога Оолнца, дабы свершить священный суд. |
Stop, for the love of God, you're embarrassing me. |
Бога ради, мне уже стыдно. |
And this will not occur before the work of Almighty God on Earth is completed, i.e. before the person recognized as Almighty God will pass away, while she was alive and well in 2012. |
И этого не произойдет до того, пока работа Всемогущего Бога на Земле не будет завершена», то есть пока женщина, признанная Всемогущим Богом, не скончается, в то время как она была жива и здорова в 2012 году. |
'Some More Of God's Greatest Mistakes 'and Who Is This God Person Anyway? |
"Кое-что еще об ошибках Бога" и, наконец, "Да кто он вообще такой, этот Бог?" |
Is that the name of your God that you all worship here? |
Так зовут твоего бога, которому вы все поклоняетесь? |
Do you believe in God, Mr. Poirot? |
Вы верите в Бога, мсье Пуаро? |
For the love of God, Phil, please don't ruin this for me. |
Ради Бога Фил, не разрушай это для меня. |
So, if these scientists are playing God, in a way, so are you... |
Если эти ученые изображают из себя Бога, то и ты это делаешь. |
You believe in God, don't you? |
Ты же веришь в Бога, правда? |