Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
UNDP is a partner organization with the International Computing Centre, which is based in Geneva. ПРООН является организацией - партнером Международного вычислительного центра, расположенного в Женеве.
In future, the duplication of procedures in Geneva and New York should be avoided. В будущем дублирования процедур в Женеве и Нью-Йорке следует избегать.
The Chairs further recommend that the meeting alternate among Geneva, New York and the regions. Председатели далее рекомендуют проводить совещания по очереди в Женеве, Нью-Йорке и регионах.
The same argument applies to Geneva, although there are fewer oral hearings at that location. Тот же довод относится к Женеве, хотя там проводится меньше устных слушаний.
In the course of the audit, the Board visited ITC headquarters in Geneva. В ходе ревизии Комиссия посетила штаб-квартиру ЦМТ в Женеве.
The establishment of a transitional governing body remains the primary objective of the Syrian Coalition in Geneva. Формирование переходного руководящего органа остается главной задачей Сирийской коалиции в Женеве.
The bureaux welcomed the brief, as well as a suggestion to convene an event with representatives of permanent missions in Geneva. Бюро приветствовали документ, а также предложение созвать совещание с участием представителей постоянных представительств в Женеве.
Many international conferences have been held in Geneva. В Женеве проводится множество международных конференций.
The Syrian Government has welcomed the plan to convene an international conference in Geneva in order to resolve the Syrian crisis through dialogue. Сирийское правительство приветствует план созыва международной конференции в Женеве в целях разрешения сирийского кризиса на основе диалога.
If this will not be possible, the meeting will take place in Geneva. Если это окажется невозможным, совещание будет проведено в Женеве.
As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. С 2005 года Комитет проводит ежегодные сессии продолжительностью пять дней в Женеве.
In addition, the Geneva conference witnessed the expansion of the donor base for Burundi. Кроме того, на прошедшей в Женеве конференции произошло расширение донорской базы.
The session could be held in Geneva or New York. Эту сессию можно провести в Женеве или Нью-Йорке.
The Office of the High Commissioner had made invaluable efforts within the context of the international discussions in Geneva. Управление Верховного комиссара прилагает неоценимые усилия в контексте международных обсуждений в Женеве.
It was important to establish a working method in respect of countries not represented in Geneva. Важно определить метод работы со странами, не имеющими представительства в Женеве.
However, no NGOs from Ukraine would be briefing the Committee in Geneva. Однако украинские НПО не будут заслушаны Комитетом в Женеве.
The Task Force's 2013 annual meeting will take place in Geneva in February or March. Ежегодное совещание Целевой группы состоится в феврале или марте в Женеве.
A few days ago, Germany and the Netherlands organized a meeting of FMCT scientific experts in Geneva. Несколько дней назад Германия и Нидерланды организовали в Женеве совещание научных экспертов по ДЗПРМ.
We hope to send out an invitation for these expert meetings to all missions in Geneva shortly. Мы надеемся вскоре направить во все миссии в Женеве приглашение на эти совещания экспертов.
It is proposed that the twentieth annual session of CEP take place in Geneva from 28 to 31 October 2014. Двадцатую ежегодную сессию КЭП предлагается провести в Женеве 28-31 октября 2014 года.
All three meetings had taken place in Geneva. Все три совещания состоялись в Женеве.
It prepared an NGO submission on Ukraine for the fourteenth session of the universal periodic review in Geneva. Она подготовила материал НПО по Украине для четырнадцатой сессии универсального периодического обзора в Женеве.
Since 2009, the organization has run tens of training courses in Geneva and various regions. С 2009 года организация провела десятки учебных курсов в Женеве и регионах.
Representatives of the organization have participated in forums and expert meetings in Geneva and New York. Представители организации участвовали в форумах и совещаниях экспертов в Женеве и Нью-Йорке.
The Meeting on Environmental Assessments was held on 16 and 17 April 2013 in Geneva. Совещание по оценкам окружающей среды состоялось 16-17 апреля 2013 года в Женеве.