Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
We look forward to that eventuality when the Conference on Disarmament convenes in Geneva early next year. Мы с нетерпением ожидаем, когда Конференция по разоружению соберется в начале следующего года в Женеве.
This commitment was expressed in Geneva a few days ago at the Fourth Meeting of the States Parties to the Convention. Об этом было заявлено несколько дней назад в Женеве на четвертом совещании государств - участников Конвенции.
We renewed that commitment in Geneva five years later and committed ourselves to increasing the mobilization of resources to meet those goals. Мы подтвердили эти обязательства пять лет спустя в Женеве и обязались выделять на эти цели более значительные ресурсы.
Significant progress has been made in Geneva in the Ad Hoc Group of the BW States parties towards achieving this goal. Значительный прогресс отмечается в Женеве в работе Специальной группы государств-участников КБО в интересах достижения этой цели.
The Coordinating Unit for Operational Activities arranged an Expert Meeting on Business Incubation in Geneva, on 3-4 June 1999. Координационная группа по оперативной деятельности организовала в Женеве 3-4 июня 1999 года Совещание экспертов по бизнес-инкубаторам.
We thus strongly encourage a proactive approach and closer cooperation among all delegations and secretariats in New York, Geneva and Strasbourg. Мы решительно выступаем за активный подход и более тесное сотрудничество между всеми делегациями и секретариатами в Нью-Йорке, Женеве и Страсбурге.
The Association for the Prevention of Torture is an international NGO based in Geneva, Switzerland. Ассоциация за предотвращение пыток является международной неправительственной организацией, располагающейся в Женеве, Швейцария.
The funds pledged at the Paris and Geneva donor conferences in 2000 and 2001 had been disbursed only partially. Фонды, объявленные на конференциях доноров в Париже и Женеве в 2000 и 2001 годах, были выплачены лишь частично.
He asked what follow-up or disciplinary actions had been taken against the people responsible in Geneva. Он спрашивает, какие были приняты последующие или дисциплинарные меры в отношении ответственных должностных лиц в Женеве.
The meeting was held on 31 May and 2 June this year in Geneva. Совещание прошло в Женеве с 31 мая по 2 июня этого года.
It recommends that the Review Conference be held next December in Geneva. В нем рекомендуется провести Конференцию по обзору в Женеве в декабре следующего года.
Chapter II of the report is devoted to the Durban Review Conference, held from 20 to 24 April 2009 in Geneva. Глава II доклада посвящена Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве 20-24 апреля 2009 года.
The meeting will begin on Monday 17 February 2003 at the Palais des Nations in Geneva. Совещание начнется в понедельник 17 февраля 2003 года во Дворце Наций в Женеве.
If difficulties are encountered with respect to accommodation, participants may contact their Permanent Mission in Geneva for assistance. В случае возникновения трудностей с размещением участники могут обратиться за помощью в свои Постоянные представительства в Женеве.
During the reporting period, the Coordinating Committee held its 6th meeting on 20 February 2009, in Geneva. В рассматриваемом периоде, 20 февраля 2009 года, Координационный комитет в Женеве провел свое шестое заседание.
It was in this Conference in Geneva that multilateral agreements prohibiting entire classes of weapons of mass destruction were elaborated. Именно на Конференции в Женеве вырабатывались многосторонние соглашения, поставившие под запрет целые виды оружия массового уничтожения.
By strengthening the Geneva Office, UNIDO was redressing the weaknesses of the past. Укрепляя свое Отделение в Женеве, ЮНИДО пытается устранить таким образом те недостатки, которые имели место в прошлом.
We also fully subscribe to the position on this subject contained in the statements of the Non-Aligned Movement and the G-21 at Geneva. Мы также полностью поддерживаем позицию по этому вопросу, изложенную в заявлениях Движения неприсоединения и Группы 21 в Женеве.
There is a World Vision United Nations Liaison Office in Geneva, Switzerland. В Женеве, Швейцария, при Отделении Организации Объединенных Наций имеется отделение по связи Международной организации по перспективам миро-вого развития.
In the meantime, UNIDO resourced the Office at Geneva with additional professional staff namely an Assistant Director-General. Одновременно ЮНИДО укрепила отделение в Женеве еще одним сотрудником категории специалистов, а именно помощником Генерального директора.
It was in order to secure UNIDO's contribution that the Director-General had decided to strengthen the Office in Geneva. Принятое Генеральным директором решение об укреплении Отделения в Женеве позволит ЮНИДО подключиться к этой работе.
The meeting adopted its report and decided to have its next meeting from 10 to 11 March 2003 in Geneva. Совещание приняло свой доклад и постановило провести свое очередное совещание 10-11 марта 2003 года в Женеве.
The Working Group reiterated that its fourth and fifth meetings would be held at Geneva on 2-4 September and 11-13 November 2002, respectively. Рабочая группа подтвердила, что ее четвертое и пятое совещания состоятся в Женеве 2-4 сентября и 11-13 ноября, соответственно.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation in Geneva. Проезд до Женевы и обратно и размещение в Женеве осуществляется участниками самостоятельно.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation in Geneva. Бронирование мест в гостиницах в Женеве также осуществляется самостоятельно.