Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
UNIDIR, as a body based in Geneva, follows the work of the Conference very closely. Находясь в Женеве, ЮНИДИР пристально следит за работой Конференции.
The group was coordinated by the delegation of Thailand in Geneva. Работу в этой группе координировала делегация Таиланда в Женеве.
Subsequently, we will resume negotiations in Geneva on a sixth protocol to the CCW, on cluster munitions. Впоследствии мы возобновим переговоры в Женеве по шестому протоколу к КНО, касающемуся кассетных боеприпасов.
We will be participating as an observer in the forthcoming meeting of the States Parties in Geneva. Мы в качестве наблюдателя приедем на предстоящее в Женеве совещание ее государств-участников.
My country warmly welcomed the adoption of a programme of work last year by the Conference on Disarmament in Geneva. Моя страна искренне приветствует принятие в прошлом году Конференцией по разоружению в Женеве программы работы.
In Geneva, it was quite common for the police to receive complaints about begging by Roma. В Женеве полиция получает жалобы на попрошайничество со стороны рома довольно часто.
In this sense, I am not new to Geneva. В этом смысле я в Женеве не новичок.
A number of recommendations emerged as a result of the submissions received and the Geneva consultation. В результате получения материалов и проведения консультаций в Женеве был сформулирован ряд рекомендаций.
My country has been participating in the review process of the Human Rights Council in Geneva. Наша страна участвует в процессе обзора деятельности Совета по правам человека в Женеве.
In 2006, the Inter-Agency Group established an informal sub-group in Geneva to foster effective information-sharing among Geneva-based members and with New York. В 2006 году Межучрежденческой группой была учреждена неофициальная подгруппа в Женеве для содействия эффективному обмену информацией между ее членами, базирующимися в Женеве и Нью-Йорке.
A paper will be presented later, possibly in Geneva by France. Позднее будет представлен документ, возможно в Женеве, Францией.
Professional and managerial experience in the United Nations Committee on the Rights of the Child, Geneva. Профессиональный и административный опыт работы в Комитете по правам ребенка в Женеве.
On 20 November, I met with Mr. Talat in Geneva. С гном Талатом я встретился 20 ноября в Женеве.
At the beginning of 2007, the secretariat staff held a one-day retreat in the Geneva countryside. В начале 2007 года секретариат провел однодневное выездное заседание в Женеве.
The Department of Public Information is also responsible for the visitors services at Geneva, Nairobi and Vienna. Департамент общественной информации отвечает также за обслуживание посетителей в Вене, Женеве и Найроби.
UNCTAD also hosted a seminar on technical assistance programmes in the area of trade facilitation in Geneva. ЮНКТАД также организовала в Женеве семинар по программе технической помощи в области содействия торговле.
However the Institute is currently considering the possibilities of engaging a representative based in Geneva. Институт рассматривает возможность того, чтобы содержать своего постоянного представителя в Женеве.
The joint meeting will take place during the present session in Geneva. Совместное совещание состоится в Женеве в ходе нынешней сессии.
Over the past two bienniums, the Sales Unit in Geneva has run at net loss. За два прошлых двухгодичных периода Группа продаж в Женеве понесла чистые потери.
The Subcommittee has had regular meetings with APT in Geneva. Подкомитет проводит регулярные совещания с АПП в Женеве.
The Netherlands therefore voted against the resolution at the Human Rights Council in Geneva. Поэтому в Совете по правам человека в Женеве Нидерланды голосовали против резолюции.
A liaison presence will remain in Geneva to interact with Geneva-based client organizations. В Женеве останется подразделение связи для взаимодействия с базирующимися в Женеве организациями-заказчиками.
She would also convene an inter-agency meeting in Geneva on 2 August. Она также проведет в Женеве 2 августа межучрежденческое совещание.
This information was also provided to those Parties' missions in Geneva. Данная информация была также направлена представительствам этих Сторон в Женеве.
The first meeting of the Steering Committee took place on 13 - 14 December 2005 in Geneva. Первое совещание Руководящего комитета проходило 1314 декабря 2005 года в Женеве.