Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
He knew I was in Geneva. Он знал, что я была в Женеве.
I tracked Henry to Geneva for Joan and Arthur. Я следила за Генри в Женеве по просьбе Артура и Джоан.
The International Computing Centre is located in Geneva and provides information technology services for organizations in Geneva, New York and Rome. Этот Центр предоставляет организациям, базирующимся в Женеве, Нью-Йорке и Риме, услуги в области информационной технологии.
Representatives of our mission at Geneva attended the trilateral meeting on missing Kuwaitis, held at Geneva on 1 July 1994. Представители нашей миссии в Женеве приняли участие в трехстороннем совещании о пропавших без вести кувейтцах, состоявшемся в Женеве 1 июля 1994 года.
UNHCR staff based in Geneva are assigned to Geneva, not anywhere else - including neighbouring France. Базирующиеся в Женеве сотрудники УВКБ прикреплены к Женеве, а не к какому-либо другому географическому району, включая соседние районы Франции.
The inauguration of the International Environment House in Geneva, in September 1999, enhanced UNEP's impact on Geneva institutions and permanent missions. С открытием в Женеве Международного дома окружающей среды в сентябре 1999 года возросло влияние ЮНЕП на базирующиеся в Женеве учреждения и постоянные представительства.
As the Agreement would not necessarily be concluded at Geneva, it was decided to replace the word "Geneva" by a dotted line. Поскольку соглашение не обязательно будет заключено в Женеве, было решено заменить слово "Женеве" многоточием.
WTO also increased its secretariat support to the WTO African Group in Geneva and provided support for members without physical representation in Geneva. ВТО также расширила секретариатское обслуживание Африканской группы ВТО в Женеве и оказывала помощь членам, не имеющим своих представительств в Женеве.
The Special Rapporteur also held meetings in Geneva prior to the visit, including with the Permanent Mission of the Sudan in Geneva. Перед поездкой Специальный докладчик провела также встречи в Женеве, в том числе с сотрудниками Постоянного представительства Судана в Женеве.
The Geneva Forum hosts educational briefings for Geneva-based diplomats. Женевский форум проводит учебные брифинги для дипломатов, работающих в Женеве.
The Geneva Social Observatory is an NGO with an international scope, based in Geneva. Женевская социальная обсерватория - НПО международного масштаба, расположенная в Женеве.
Bellot Prize 1996 in Geneva: Medal for the best doctorate thesis of the University of Geneva. Премия Белло 1996 года в Женеве: медаль за лучшую диссертацию на соискание докторской степени в Женевском университете.
The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva Office. Административно-финансовая группа в Женеве оказывает Директору помощь в управлении Женевским отделением.
The Geneva Forum is the regular venue for information and informal discussion among the diplomatic and research communities in Geneva. Женевский форум позволяет представителям дипломатических и научных кругов в Женеве на регулярной основе обмениваться информацией и проводить неофициальные обсуждения.
The formal and informal meetings are normally held in Geneva, or outside Geneva at the invitation of a host country. Официальные и неофициальные совещания, как правило, проводятся в Женеве или за пределами Женевы по приглашению принимающей страны.
Geneva: A three-day academic panel convened in Geneva, Switzerland, 23-25 August, 2004. Женева: 23 - 25 августа 2004 года в Женеве, Швейцария, состоялся трехдневный научный семинар.
In Geneva, a conference entitled "Measuring a Globalized World: Geneva Contribution" was convened jointly by nine United Nations agencies. В Женеве девять учреждений Организации Объединенных Наций совместно провели конференцию под названием «Оценка процесса глобализации в мире: вклад Женевы».
Switzerland together with UNDP launched the Geneva Declaration on Armed violence and Development, last year at a Ministerial Summit in Geneva. Швейцария совместно с ПРООН представила в прошлом году на встрече министров в Женеве Женевскую декларацию о вооруженном насилии и развитии.
In November we will hold an international conference of experts in Geneva, open to all State parties to the Geneva Conventions. В ноябре мы организуем в Женеве международную конференцию экспертов, открытую для всех государств - участников Женевских конвенций.
The Administrative Assistant at the Geneva office continued to monitor relevant activities taking place at the United Nations Office in Geneva and to provide support to missions of Agency officials visiting Geneva. В женевском представительстве помощник по административным вопросам продолжал следить за соответствующими мероприятиями в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и осуществлять административную поддержку командировок должностных лиц Агентства, посещающих Женеву.
8.2 The Geneva Office consists of the UNHCR Audit Service, the Geneva Administrative Unit, the European Section and the Geneva Investigations Unit. 8.2 В состав Отделения в Женеве входит Служба ревизии УВКБ, Женевская административная группа, Европейская секция и Женевская следственная группа.
One could assume that the Bureau meetings will be scheduled as follows: end of 1997 outside Geneva, autumn 1998 in Geneva, autumn 1999 in Geneva, February 2000 outside Geneva. З. Можно предположить, что график проведения заседаний Бюро будет следующим: конец 1997 года - вне Женевы; осень 1998 года - в Женеве; осень 1999 года - в Женеве; февраль 2000 года - вне Женевы.
The Second Ministerial Review Conference of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development was held in Geneva on 31 October and 1 November 2011. Вторая Конференция на уровне министров по обзору осуществления Женевской декларации по вооруженному насилию и развитию состоялась в Женеве 31 октября и 1 ноября 2011 года.
Functions within the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs would be redistributed to mitigate the impact of disarmament activities in Geneva. Функции внутри Женевского сектора Управления по вопросам разоружения будут перераспределены в целях смягчения воздействия на деятельность в области разоружения в Женеве.
The organization co-chaired, with WHO, the sixth Geneva conference on person-centred medicine, held in Geneva on 1 May 2013. Организация совместно с ВОЗ выступила сопредседателем шестой Женевской конференции по личностно-ориентированной медицине, состоявшейся в Женеве 1 мая 2013 года.