Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
In this connection, it is noted that the State party does not have diplomatic representation in Geneva. В этой связи Комитет обращает внимание на то, что государство-участник не имеет никакого дипломатического представительства в Женеве.
The Commission on Human Rights held its fifty-eighth session at Geneva in March and April 2002. В марте и апреле 2002 года в Женеве прошла пятьдесят восьмая сессия Комиссии по правам человека.
The result is the Global Road Safety Partnership, which is hosted at the International Federation secretariat in Geneva. В результате этого создано Глобальное партнерство в области безопасности дорожного движения, которое функционирует в рамках секретариата Международной федерации в Женеве.
The outcome document of the twenty-fourth special session, on social development, in Geneva was not easily achieved. Разработка итогового документа проведенной в Женеве двадцать четвертой специальной сессии по социальному развитию не была легкой задачей.
The commitments we undertook in Copenhagen and reaffirmed in Geneva compel all countries to take more vigorous action to help the poor. Обязательства, принятые нами в Копенгагене и подтвержденные в Женеве, требуют от всех стран принятия более энергичных мер для помощи бедным.
Thankfully, negotiations are proceeding in Geneva on a protocol to the Biological Weapons Convention to ensure compliance with that treaty's prohibitions. Весьма положительным моментом является то, что в Женеве продолжаются договоры по протоколу к Конвенции о биологическом оружии в целях обеспечения соблюдения предусмотренных этим договором запрещений.
In his report to the fifty-third session, the Secretary-General outlined the measures being undertaken in Geneva concerning the sale of publications. В своем докладе для пятьдесят третьей сессии Генеральный секретарь изложил меры, принимаемые в Женеве в связи с продажей изданий.
The organization's representatives in New York, Geneva and other centres have attended various United Nations meetings throughout the reporting period. Представители организации в Нью-Йорке, Женеве и других центрах в рассматриваемый период участвовали в различных совещаниях Организации Объединенных Наций.
It took about 13 months to reach a consensus document in Geneva last June. Нам потребовалось 13 месяцев для того, чтобы разработать консенсусный документ, который был принят в прошлом году в Женеве.
Then, last June at Geneva, the General Assembly assessed the progress in poverty eradication since Copenhagen. Затем, в июне нынешнего года в Женеве Генеральная Ассамблея провела обзор прогресса, который был достигнут в области искоренения нищеты после Копенгагенской встречи.
The following information will also be stored: contact information, major activities, representation in Geneva and New York. Кроме того, в ней будут храниться следующие данные: контактная информация, основные виды деятельности, представительство в Женеве и Нью-Йорке.
During the reporting period, UNIS successfully continued its information programme for information centres on the work of the treaty bodies when they meet at Geneva. За отчетный период ИСООН успешно осуществляла программу информирования информационных центров о работе договорных органов, заседающих в Женеве.
OHCHR organized an expert seminar on human rights and poverty, from 7 to 9 February 2001 in Geneva. 7-9 февраля 2001 года УВКПЧ организовал в Женеве семинар экспертов по проблеме прав человека и нищеты.
Regular sessions are normally held in Geneva and eventually in the region upon the request of the member States. Очередные сессии обычно проводятся в Женеве и, возможно, в регионе по запросу государств-членов.
Upon its completion, they visited Geneva and met with the High Commissioner and her staff. По окончании курса они побывали в Женеве и встретились с Верховным комиссаром и ее сотрудниками.
The ADN was adopted at a Diplomatic Conference held in Geneva on 25 May 2000 and organized jointly by UNECE and CCNR. ВОПОГ было принято на Дипломатической конференции, состоявшейся в Женеве 25 мая 2000 года и организованной совместно ЕЭК ООН и ЦКСР.
The first meeting of experts was held from 29 January to 2 February 2001, also in Geneva. Первое совещание состоялось 29 января - 2 февраля 2001 года также в Женеве.
The Team will meet in Geneva and other locations in transition economies on a regular basis. Группа будет проводить свои заседания в Женеве и в странах с переходной экономикой на регулярной основе.
The Union attaches special importance to the provisions agreed at Geneva on follow-up to that process. Союз придает особое значение согласованным в Женеве положениям относительно последующей деятельности по итогам процесса.
During the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, Freedom House held an anti-China briefing at the Palais des Nations in Geneva. Во время пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека Дом свободы провел антикитайский брифинг во Дворце Наций в Женеве.
The Conference agreed that its fourth meeting would take place from 4 to 8 May 2009 in Geneva, Switzerland. Конференция постановила, что ее четвертое совещание будет проведено 4-8 мая 2009 года в Женеве, Швейцария.
The Director of the Conference Services Division in Geneva reiterated the importance of increasing the resources which the Organization devotes to training. Директор Отдела конференционного обслуживания в Женеве вновь отметил важность увеличения объема ресурсов, выделяемых Организацией на профессиональную подготовку.
The Inter-Agency Working Group met in Geneva in November 1999 and January 2000. Межучрежденческая рабочая группа в ноябре 1999 года и январе 2000 года провела свои заседания в Женеве.
Further consideration will be given to environmental monitoring in an intergovernmental meeting in July 2000, in Geneva. Рассмотрение вопроса об экологическом мониторинге будет продолжено на межправительственном совещании в июле 2000 года в Женеве.
The Chairman of the Identification Commission participated in the expert-level meetings held at Geneva. Председатель Комиссии по идентификации принял участие во встречах на уровне экспертов, которые проводились в Женеве.