Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
The secretariat has reserved conference facilities at the Palais des Nations in Geneva on 3 and 4 November 2008. Секретариат договорился о выделении З и 4 ноября 2008 года конференционных помещений во Дворце Наций в Женеве.
Respectively, the costs for five meetings in Geneva would amount at US$ 52,500. Соответственно, расходы на проведение пяти совещаний в Женеве составят 52500 долл. США.
Participants decided to hold the next annual meeting of UNGIS during the cluster of WSIS-related events in 2008 in Geneva. Участники постановили провести следующее ежегодное совещание ГИО ООН во время проведения блока связанных с ВВИО мероприятий в 2008 году в Женеве.
In 2007, a second round of action line facilitation meetings took place in Geneva from 14 to 25 May 2007. В Женеве 14-25 мая 2007 года проходил второй раунд совещаний координаторов по направлениям деятельности.
Together with the United Nations and the OSCE, the mission will put forward a comprehensive strategy in Geneva this October. Совместно с Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ миссия предложит в октябре в Женеве всеобъемлющую стратегию.
Switzerland therefore regrets that it was not possible to reach agreement at the Ministerial Meeting held in Geneva in July. В этой связи Швейцария сожалеет по поводу того, что участники состоявшегося в июле в Женеве совещания на уровне министров не смогли прийти к согласию.
In the meantime, the Secretariat should take account of the negative impact of the surveys concerned on staff in Geneva and Vienna. Тем временем, Секретариату следует принять в расчет негативные последствия результатов указанных обследований для персонала в Женеве и Вене.
Algeria expressed its wish to see a permanent representation in Geneva of the group of the Pacific Islands. Алжир выразил пожелание относительно того, чтобы группа Тихоокеанских островов была представлена в Женеве на постоянной основе.
Saudi Arabia expressed its hope that Tonga and other Pacific Islands will be represented in the near future in Geneva. Саудовская Аравия выразила надежду на то, что в ближайшем будущем Тонга и другие тихоокеанские островные государства будут иметь свое представительство в Женеве.
Consultation meetings with Geneva delegates on non-tariff barriers консультативные совещания с находящимися в Женеве делегатами по вопросам нетарифных барьеров
It welcomed a representation in Geneva of the Pacific Islands Forum to pursue a fruitful dialogue. Он приветствовал присутствие в Женеве представителя Форума Тихоокеанских островов с целью проведения плодотворного диалога.
It encouraged Tonga to continue its leadership in the region and to work on the idea of establishing an office in Geneva. Он призвал Тонгу продолжать быть примером для всего региона и реализовать идею учреждения своего представительства в Женеве.
Unlike at United Nations Headquarters, however, conference rooms in Geneva are not equipped with fixed television cameras. Однако в отличие от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций залы заседаний в Женеве не оборудованы стационарными телевизионными камерами.
From 19 to 20 June 2008, the Special Rapporteur participated in the information session in Geneva organized by OHCHR for new mandate-holders. С 19 по 20 июня 2008 года Специальный докладчик участвовала в информационной сессии в Женеве, организованной УВКПЧ для новых мандатариев.
In February, we presented the draft treaty to the Conference on Disarmament in Geneva. В феврале этого года проект договора был внесен нами на Конференции по разоружению в Женеве.
Participants in the Standing Committee meetings held in Geneva will recall the information we gave on that occasion last June. Участникам заседания Руководящего комитета, состоявшегося в Женеве в июне этого года, также была представлена соответствующая информация.
Two days ago that programme received the Nansen award in Geneva. Два дня назад эта программа получила в Женеве премию Нансена.
He served in the Permanent Missions of Egypt in New York (Sixth Committee) and Geneva (Human Rights). Работал в постоянных представительствах Египта в Нью-Йорке (Шестой комитет) и Женеве (права человека).
Shortly, the second Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference will take place in Geneva. Вскоре в Женеве будет проходить вторая сессия Подготовительного комитета обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО.
During the first week of March, the high-level segment of the Human Rights Council will be held in Geneva. На первой неделе марта в Женеве будет проходить сегмент высокого уровня Совета по правам человека.
I now look forward to a more constructive meeting of the second Preparatory Committee in Geneva in April and May. И вот теперь я рассчитываю на более конструктивное совещание второго Подготовительного комитета в Женеве в апреле - мае.
Minister Gahr Stre was, I understand, in Geneva a decade ago in a different capacity. Как я понимаю, десять лет назад министр Гар Стёре уже бывал в Женеве в ином качестве.
Nor has there been a lack of skilled and committed diplomats here in Geneva. Да здесь, в Женеве, не было недостатка и в искусных и преданных дипломатах.
To give credit where it is due, the Presidents held intensive consultations, mostly in Geneva. И тут уж надо отдать должное: председатели проводили интенсивные консультации - большей частью в Женеве.
We should not forget that it was here, in Geneva, that crucial treaties were negotiated and approved. Нам не следует забывать, что именно здесь, в Женеве, стали предметом переговоров и были одобрены кардинальные договоры.