Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
In March 2013, a major side event was organized on the margins of the high-level meeting on national drought policy, in Geneva. В марте 2013 года в Женеве было проведено масштабное параллельное мероприятие в ходе совещания высокого уровня по вопросам национальной политики по борьбе с засухой.
The first session of the group was held in Geneva from 31 March to 11 April 2014; the group will also meet during 2015. Первая сессия этой группы прошла в Женеве с 31 марта по 11 апреля 2014 года; группа будет также заседать в 2015 году.
The prototype was published in late 2013 as planned, and an event showcasing the work was subsequently held in Geneva. Сведения о прототипе были опубликованы в соответствии с планом в конце 2013 года, и вскоре после этого в Женеве было проведено мероприятие для демонстрации результатов проделанной работы.
The round table reinforced similar discussions held in Geneva, Switzerland, in March and in Addis Ababa in May and highlighted the importance of sharing experiences in respect of promoting national ownership. Это совещание за круглым столом подтвердило результаты аналогичных обсуждений, которые проходили в Женеве (Швейцария) в марте и в Аддис-Абебе в мае, и продемонстрировало важное значение обмена опытом в деле поощрения принципа национальной ответственности в проектах такого рода.
This "friends of chair" meeting could take place on Monday the 29 of September 2014 in the Palais de Nations in Geneva. Это совещание "помощников Председателя" могло бы состояться в понедельник, 29 сентября 2014 года, во Дворце Наций в Женеве.
The 2014 autumn session will take place in Geneva from 15 to 19 September 2014. Осенняя сессия 2014 года будет проводиться 15 - 19 сентября 2014 года в Женеве.
The Expert Group took note that the first interregional expert group meeting will be organized in Geneva on 8 December 2014. Группа экспертов отметила, что первое межрегиональное совещание группы экспертов будет организовано в Женеве 8 декабря 2014 года.
It is indicated that Geneva, Vienna and Nairobi conference services managers would be accountable to their respective Directors General and to the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. Указывается, что руководители структур конференционного обслуживания в Женеве, Вене и Найроби будут подотчетны генеральным директорам соответствующих отделений Организации и заместителю Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
Effective 1 April 2014, ad litem Judge Cousin resigned from the Dispute Tribunal sitting in Geneva. 1 апреля 2014 года из Трибунала по спорам выбыл подавший в отставку судья Кузен, работавший в Женеве.
The United Nations is headquartered in New York, United States of America, and has major offices in Geneva, Nairobi and Vienna. З. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций располагаются в Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, а ее основные отделения - в Вене, Женеве и Найроби.
(a) Participation of three international experts from different geographical regions in a one-day meeting in Geneva; а) обеспечение участия трех международных экспертов из различных географических регионов в однодневном совещании в Женеве;
However, there were also good examples of financial savings calculations, particularly for collaborative LTA contracts concluded in Rome, Geneva and Copenhagen. Вместе с тем существуют и позитивные примеры расчетов финансовых выгод, особенно в случаях, когда совместные контракты в рамках ДСС заключались в Риме, Женеве и Копенгагене.
The Commission established contacts with the international media and its Chair held press briefings in Geneva and Bangui when he deemed it necessary to do so. Комиссия установила контакты с представителями международных средств массовой информации, и ее Председатель проводил брифинги для прессы в Женеве и Банги, когда он считал это необходимым.
Many Council members welcomed the Joint Plan of Action agreed in Geneva on 24 November 2013 and the positive momentum created by recent diplomatic efforts. Многие члены Совета с удовлетворением отметили Совместный план действий, согласованный в Женеве 24 ноября 2013 года, и позитивный импульс, созданный недавними дипломатическими усилиями.
More than 80 individual or collective interviews were held in Bonn, Geneva, Gland, Montreal, Nairobi, New York, Paris, Rome and Washington D.C. Было проведено в общей сложности более 80 индивидуальных и коллективных собеседований в Бонне, Женеве, Гланде, Монреале, Найроби, Нью-Йорке, Париже, Риме и Вашингтоне (округ Колумбия).
UNEP assumes overall administrative responsibility for the SAICM secretariat, which is co-located with the UNEP chemicals and waste cluster in Geneva to take full advantage of existing synergies. В административном плане общая ответственность за работу секретариата СПМРХВ возложена на ЮНЕП, и потому секретариат расположен в Женеве и входит в тематический блок химических веществ и отходов ЮНЕП, что позволяет максимально использовать существующую синергию.
His Government called upon the Russian Federation to honour international legal norms and its international commitments, and take immediate and tangible steps to implement the agreements reached in Geneva on 17 April 2014. Правительство его страны призывает Российскую Федерацию соблюдать международно-правовые нормы и свои международные обязательства и предпринять незамедлительные и конкретные шаги по осуществлению договоренностей, достигнутых в Женеве 17 апреля 2014 года.
23 April 2013, presentation by Paul Bankes from CRIRSCO (CIM Canada) to the International Atomic Energy Agency meeting in Geneva. 23 апреля 2013 года: презентация, сделанная от имени КРИРСКО Полом Бэнксом (СИМ, Канада) на встрече Международного агентства по атомной энергии в Женеве.
The results of the study were presented during the thirtieth session of ISAR, held in November 2013 in Geneva. Результаты исследования были представлены в ходе тридцатой сессии МСУО, проходившей в ноябре 2013 года в Женеве.
The World Investment Forum held in Geneva on 13 - 16 October was branded an UNCTAD fiftieth anniversary event. Одним из мероприятий в рамках празднования 50-й годовщины создания ЮНКТАД стал Всемирный инвестиционный форум, состоявшийся в Женеве 13-16 октября 2014 года.
A technical release of the UNEP Live platform took place on 16 January 2014 in Geneva, at the tenth plenary session of the Group on Earth Observations. Технический запуск платформы «ЮНЕП в прямом включении» состоялся в Женеве 16 января 2014 года на десятом пленарном совещании Группы по наблюдениям Земли.
Introducing the item, the Co-Chair recalled that the ninth meeting of the Ozone Research Managers had been held in Geneva in May 2014. Внося на обсуждение этот пункт, Сопредседатель напомнил, что в мае 2014 года в Женеве состоялось девятое совещание Руководителей исследований по озону Сторон Венской конвенции.
The Group of Experts may wish to note that its sixth meeting is scheduled to be held in Geneva on 26 March 2013. Группа экспертов, возможно, пожелает отметить, что ее шестое совещание планируется провести в Женеве 26 марта 2013 года.
The final validation and launch of the UNECE report will take place during the Regional High-level Conference on ICPD implementation planned on 1-2 July 2013 in Geneva. Заключительный этап этой работы и обнародование доклада ЕЭК ООН состоятся в ходе региональной конференции высокого уровня по осуществлению Программы действий МКНР, которую намечено провести в Женеве 1-2 июля 2013 года.
Many of the pledges made by donors at the Partners' Conference in Geneva in October 2012 had not been fulfilled. Ведь многие из обещаний, взятых донорами во время состоявшейся в октябре 2012 года в Женеве конференции партнеров, до сих пор не выполнены.