Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
OIOS had found that the Office at Geneva had complied with United Nations procurement procedures in all but one case. УСВН установило, что Отделение в Женеве выполнило процедуры закупок Организации Объединенных Наций во всех случаях, за исключением одного.
They have problems in Geneva, but they are still meeting. У них есть проблемы в Женеве, но они все еще продолжают проводить заседания.
The independent expert encouraged the Prime Minister to attend the sixty-first session of the Commission on Human Rights in Geneva. Независимый эксперт призвал премьер-министра принять участие в работе шестьдесят первой сессии Комиссии по правам человека в Женеве.
It also provides capacity within OHCHR in Geneva to support an integrated United Nations mission as well as the mandate of the independent expert. Это также даст возможность УВКПЧ в Женеве оказывать поддержку комплексной миссии Организации Объединенных Наций и осуществлению мандата независимого эксперта.
Between 4 and 7 October 2004, the Independent Expert held an initial series of consultations in Geneva. С 4 по 7 октября 2004 года Независимый эксперт провела первую серию консультаций в Женеве.
OHCHR also organized a Transitional Justice Expert Workshop in Geneva in late September 2004. УВКПЧ также организовало в Женеве в конце сентября 2004 года рабочее совещание экспертов по вопросам правосудия в условиях переходного периода.
During that period, the fellows spent four weeks in Geneva. В течение этого периода стипендиаты провели четыре недели в Женеве.
The international community has been willing to assist Burundi, and has pledged funds in Paris, Geneva and Brussels. Международное сообщество проявило готовность оказывать помощь Бурунди и объявило о выделении средств на состоявшихся в Париже, Женеве и Брюсселе конференциях.
This report presents the results the Group's first session, held from 10 to 14 October 2005 in Geneva. В настоящем докладе изложены результаты первой сессии Группы, состоявшейся 1014 октября 2005 года в Женеве.
Meetings would be held in Geneva unless otherwise decided, depending on the specific needs of the mandate. Совещания будут проводиться в Женеве, если не будет принято иного решения в зависимости от конкретных потребностей мандата.
All States Members of the United Nations with missions in Geneva would be invited to attend. Принять в нем участие будут приглашены все государства - члены Организации Объединенных Наций, представленные в Женеве.
The project coordinator will assist the Director of the UNOG Division of Administration to manage implementation of all security projects in Geneva. Координатор проекта будет помогать директору Административного отдела ЮНОГ руководить осуществлением всех проектов по вопросам обеспечения безопасности в Женеве.
The proposed expansion of OHCHR activities both in Geneva and in the field will entail additional administrative support requirements. Предлагаемое расширение УВКПЧ как в Женеве, так и на местах повлечет за собой возникновение дополнительных потребностей в административном обслуживании.
The new D-2 post will head audit operations based in Geneva. Новая должность класса Д-2 предусматривается для руководителя подразделения по проведению ревизий в Женеве.
A first meeting of public and private stakeholders was held in Geneva in June 2005. В июне 2005 года в Женеве прошло первое совещание представителей государственного и частного секторов.
Several preparatory meetings were organized by UNHCR in Geneva with all stakeholders. УВКБ организовало в Женеве несколько подготовительных совещаний со всеми заинтересованными сторонами.
The global meeting was hosted by ILO in Geneva. В качестве принимающей стороны глобальной встречи выступила МОТ в Женеве.
The United Nations Information Service at Geneva issued a press release on 24 June 2005 containing a statement by the Special Committee. Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве 29 июня 2005 года издала пресс-релиз, содержащий заявление Специального комитета.
On 10 and 11 December 2003, a round table on the Paris Principles was organized by OHCHR in Geneva. 10 и 11 декабря 2003 года в Женеве был проведен «круглый стол», посвященный Парижским принципам и организованный УВКПЧ.
Tailor-made training conducted in the field or in Geneva. рассчитанные на конкретных заказчиков занятия, проводимые на местах или в Женеве;
Concern was raised about the distribution of documentation in Geneva, although no details were provided. Была выражена озабоченность по поводу распространения документации в Женеве, хотя никакой конкретной подробной информации представлено не было.
OHCHR organized the first Minority Fellowship Programme in 2005 in Geneva. В 2005 году УВКПЧ организовало в Женеве первую программу стипендий для меньшинств.
Total office rental costs Geneva and New York Итого, расходы на аренду помещений в Женеве и Нью-Йорке
She will follow up with their permanent missions in Geneva in order to pursue the matter further. Она свяжется с их постоянными представительствами в Женеве в целях дальнейшего рассмотрения этого вопроса.
The increase of $363,200 reflects the start-up costs of opening a second bookshop at the Pregny gate in Geneva. Увеличение ассигнований на 363200 долл. США обусловлено начальными расходами на открытие второго книжного магазина у ворот Прени в Женеве.