Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
At our last meeting at Geneva, on 30 March, I pointed out to you that terrorism had escalated among Albanian extremists. На нашей последней встрече 30 марта в Женеве я обратил Ваше внимание на эскалацию терроризма среди албанских экстремистов.
It has been institutionalized through annual meetings of special rapporteurs in Geneva and is also usually of an informal and ad-hoc nature. Это сотрудничество облечено в институциональную форму ежегодных заседаний специальных докладчиков в Женеве, но также, и довольно часто, носит неофициальный и неформальный характер.
That process should include agreement on a protocol, which had been under negotiation in Geneva for several years. При этом, в частности, должен быть согласован протокол, по которому на протяжении нескольких лет ведутся переговоры в Женеве.
In Geneva, Ambassador Fujisaki of Japan now chairs the UNHCR Executive Committee. В Женеве посол Японии Фуджисаки в настоящее время возглавляет Исполнительный комитет УВКБ.
The designated eminent persons met on 22 and 23 September 2003 at Geneva. Выбранные видные деятели провели совещание 22 и 23 сентября 2003 года в Женеве.
The results were disseminated to the African group in Geneva through ad hoc meetings and regionally during workshops held in the region. Результаты были представлены африканской группе в Женеве на специальных совещаниях и на региональном уровне - в ходе рабочих совещаний в конкретном регионе.
Lastly, an investigations unit had been established in Geneva with the necessary audit capacity. И наконец, в Женеве было создано подразделение по расследованию, которому были предоставлены необходимые средства для проведения проверок.
The Federation supported the new salary scales for General Service staff in Geneva, London and Vienna. ФАМГС одобряет новые шкалы окладов, рекомендованные для сотрудников категории общего обслуживания в Женеве, Лондоне и Вене.
The main points for discussion in Geneva are Основные вопросы, требующие своего обсуждения в Женеве, сводятся к следующим:
The outlook for the Fifth Review Conference, to be resumed next November in Geneva, is not promising. Перспективы пятой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, которая должна возобновить свою работу в ноябре будущего года в Женеве, не самые обещающие.
That is why we met once in Geneva and also in California, thanks to the generosity of the Monterey Institute of International Studies. В этой связи благодаря щедрому вкладу Монтеррейского института международных исследований мы вновь организовали встречу в Женеве, а также в Калифорнии.
Your diplomatic skills have also been recognized in other disarmament forums in Geneva. Ваше дипломатическое мастерство снискало себе признание и на других разоруженческих форумах в Женеве.
In November 2006, UNAIDS moved into its new headquarters in Geneva, a building it shares with the World Health Organization. В ноябре 2006 года ЮНЭЙДС переехала в новую штаб-квартиру в Женеве - в здание, которое она занимает вместе со Всемирной организацией здравоохранения.
The gathering runs until 9 July at the Palais des Nations in Geneva, Switzerland. Данное совещание проводится до 9 июля во Дворце Наций в Женеве, Швейцария.
The UNAIDS headquarters building in Geneva received on Wednesday two new additions to its "ART for AIDS" collection. В среду в штаб-квартиру ЮНЭЙДС Женеве поступили две новые работы, пополнившие коллекцию «Искусство о СПИДе».
With its headquarters in Geneva, the UNAIDS Secretariat works on the ground in more than 80 countries. Секретариат ЮНЭЙДС, штаб-квартира которого находится в Женеве, работает более чем в 80 странах по всему миру.
The International Task Team on HIV-related Travel Restrictions will hold its next meeting on 31st March - 2nd April in Geneva. Международная целевая группа по ограничениям на поездки в связи с ВИЧ проведет свое следующее заседание 31 марта - 2 апреля в Женеве.
The process was proposed to a group of countries meeting in Geneva called the Really Good Friends. Оно было предложено группой стран, называвшихся Really Good Friends of Services, на встрече в Женеве.
Programs originated at Geneva are generally conducted in collaboration with several other academic institutions from Belgium, Germany, Italy and the United Kingdom. Программы, созданные в Женеве, как правило, проводятся в сотрудничестве с рядом других академических учреждений из Бельгии, Германии, Италии и Великобритании.
In 1999, the more powerful DB7 V12 Vantage was introduced at the Geneva Motor Show. В 1999 году более мощный DB7 Vantage V12 был представлен на автосалоне в Женеве.
Some of them are so poor or so small that they do not even have a permanent representation in Geneva. Некоторые из них настолько бедны или малы, что даже не имеют постоянного представительства в Женеве.
The Kitchen Debate was the first high-level meeting between Soviet and U.S. leaders since the Geneva Summit in 1955. Кухонные дебаты были первой встречей на высшем уровне между руководителями США и СССР после встречи в Женеве в 1955 году.
This was announced in Geneva the European Organization for Nuclear Research (CERN) in a statement. Об этом заявил в Женеве Европейской организации ядерных исследований (ЦЕРН) в своем заявлении.
In 1954, a Plenary Session of United Nations came up with a plan to hold the first international atomic conference in Geneva in 1955. В 1954 году Генеральная Ассамблея ООН приняла постановление о проведении в Женеве Первой международной конференции по атомной энергии.
Évian petitioned to the State Council of Geneva and obtained approval from the LFP for the move in early May. «Эвиан» обратились в Государственный совет в Женеве и получили одобрение от LFP для переезда в начале мая.