Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
The first draft outcomes of all these activities were discussed during the EFSOS meeting 27-29 May 2002 in Geneva. Первые результаты всех этих мероприятий были обсуждены на совещании по ПИЛСЕ, состоявшемся 27-29 мая 2002 года в Женеве.
In 2001, the Geneva secretariat sent for checking the contents of the data set to national correspondents of non EU-EFTA countries. В 2001 году секретариат в Женеве направил данные для проверки национальным корреспондентам стран, не являющихся членами ЕС-ЕАСТ.
The first phase will take place in Geneva 10.12 December 2003. Первый этап Встречи будет проходить в Женеве 1012 декабря 2003 года.
The CSG noted that the next meeting would take place in Geneva from 14 to 17 May 2001 as scheduled. РГС отметила, что следующее совещание состоится в Женеве 14-17 мая 2001 года в соответствии с намеченным планом.
The first global meeting will be organized by ITU in Geneva from 1 to 5 July 2002. Первое глобальное совещание будет организовано МСЭ в Женеве 15 июля 2002 года.
The meeting scheduled for 5-6 June 2001 in Geneva was postponed. Совещание, которое должно было состояться 56 июня 2001 года в Женеве, было отложено.
This would entail, formal approval of its establishment by the UN/CEFACT Plenary scheduled for May 27th 2002 in Geneva. Это будет подразумевать официальное утверждение решения о его создании Пленарной сессией СЕФАКТ ООН, которую планируется созвать 27 мая 2002 года в Женеве.
The first meeting of the Task Force on Environmental Compliance and Enforcement took place in Geneva, Switzerland, on 22 June 2001. Первое заседание Целевой группы по соблюдению и обеспечению применения экологических норм состоялось в Женеве 22 июня 2001 года.
Its first meeting had been held on 21-22 March 2003 in Geneva, under the Chairmanship of Mr. D. Jost. Ее первое совещание состоялось 21-22 марта 2003 года в Женеве под председательством г-на Д. Йоста.
However, due to financial constraints, the Geneva secretariat could only provide the service in French and English. Вместе с тем из-за дефицита финансовых средств устный перевод на французский и английский языки может обеспечить только секретариат в Женеве.
Additional mechanisms should be identified to improve Geneva security procedures. Следует создать дополнительные механизмы усиления мер безопасности в Женеве.
For this purpose, a first informal discussion between agencies and donors was held in Geneva in January 2001. С этой целью в январе 2001 года в Женеве было проведено первое неофициальное совещание представителей учреждений и доноров.
The idea of establishing a compliance mechanism was reintroduced during the First Review Conference held in Vienna and Geneva in 1995-1996. Идея учреждения механизма соблюдения была вновь внесена в ходе первой обзорной Конференции, проходившей в Вене и Женеве в 1995-1996 годах.
It has also given numerous briefings to groups of government representatives in Geneva, New York and elsewhere. Он также проводит многочисленные брифинги для групп представителей правительств в Женеве, Нью-Йорке и других местах.
In that regard, the third meeting, held in Geneva in February, was an important step forward. В этой связи наша третья встреча, прошедшая в феврале в Женеве, явилась важным шагом вперед.
A joint ECE-ESCWA-Eurostat meeting on international migration statistics was organized last year in Geneva. В прошлом году в Женеве было организовано совместное совещание ЕЭК-ЭСКЗА-ЕВРОСТАТ по вопросам статистики международной миграции.
The Office also collaborated closely with the Geneva based NGO Sub-Group on Refugee Children and Children in Armed Conflict. Управление поддерживало также тесные отношения сотрудничества с базирующейся в Женеве неправительственной организацией "Подгруппа по детям-беженцам и детям в вооруженных конфликтах".
The Chairperson said that the Committee attached great importance to an interactive dialogue with non-governmental and intergovernmental organizations, which was the tradition in Geneva. Председатель говорит, что Комитет придает большое значение интерактивному диалогу с неправительственными и межправительственными организациями, ставшему в Женеве традицией.
In Geneva, such meetings were closed. В Женеве подобные заседания проходят при закрытых дверях.
The Government has also funded participation at International Labour Organization meetings in Geneva for the island's Industrial Relations Officer. Правительство финансировало также участие в работе совещаний Международной организации труда в Женеве одного специалиста по промышленным связям острова.
Both meetings would take place in Geneva, with interpretation into the official ECE languages provided. Обе эти сессии будут проведены в Женеве, при этом в ходе их работы будет обеспечен устный перевод на официальные языки ЕЭК.
It was also informed that WHO Geneva intends to produce and publish its own set of estimates. Ему также сообщили, что ВОЗ в Женеве намерена разработать и опубликовать свой собственный набор показателей.
In contrast, conference facilities in New York, Geneva and Vienna were to be repeatedly utilized for meetings during that month. И наоборот, в течение этого месяца было запланировано неоднократное использование конференционных помещений в Нью-Йорке, Женеве и Вене.
The Panel met regularly at the Commission's headquarters in Geneva to consider the claims. Группа регулярно проводила совещания в штаб-квартире Комиссии в Женеве для рассмотрения этих претензий.
The initiative was the subject of a workshop on 12 and 13 May 2001 in Geneva. Данная инициатива рассматривалась на семинаре, состоявшемся 12 и 13 мая 2001 года в Женеве.