Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевский

Примеры в контексте "Geneva - Женевский"

Примеры: Geneva - Женевский
One example is the Geneva Dialogue series. Одним из примеров такого взаимодействия может служить серия "Женевский диалог".
We believe that Geneva process should be dynamic and results-oriented. Мы считаем, что Женевский процесс должен быть динамичным и ориентированным на результаты.
The Geneva Forum hosts educational briefings for Geneva-based diplomats. Женевский форум проводит учебные брифинги для дипломатов, работающих в Женеве.
The scientific coordination of the Seminar was ensured by the University of Geneva. Научную координацию работы Семинара обеспечивал Женевский университет.
The University of Geneva ensured the scientific coordination of the Seminar. Координацию научной работы Семинара обеспечивал Женевский университет.
The Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs provided the Secretary and substantive support to the Working Group. Женевский сектор Управления по вопросам разоружения обеспечивал для Рабочей группы секретариатские услуги и основную поддержку.
In addition, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining has provided logistical support to the organization of the intersessional meetings. Кроме того, в организации межсессионных совещаний материально-техническую поддержку оказывает Женевский международный центр по гуманитарному разминированию.
The fountain pen with which I signed the Treaty of Geneva. Ручку, которой я подписал Женевский договор.
The Geneva Forum has held a series of meetings over several years on the issue of biological weapons. Женевский форум провел на протяжении ряда лет серию заседаний по вопросу о биологическом оружии.
The Geneva Motor Show is one of the most important international auto shows. Женевский автосалон - один из наиболее важных международных автошоу.
The U.S. entered the Geneva Protocol in 1975 at the same time it ratified the Biological Weapons Convention. В 1975 году США ратифицировали Женевский протокол и Конвенцию о биологическом оружии.
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining manages the development and updating of the IMAS on behalf of the UN. От имени Организации Объединенных Наций развитием и актуализацией ИМАС ведает Женевский международный центр по гуманитарному разминированию.
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining is providing assistance in matters relating to the Information Management System for Mine Action. В вопросах управления информационной системой минных акций оказывает помощь Женевский международный центр по гуманитарному разминированию.
In the implementation of the Convention, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining is playing an increasingly important role. При осуществлении Конвенции международный Женевский центр по гуманитарному разминированию играет все более важную роль.
The Geneva Call reported the destruction of stockpiled anti-personnel mines in Western Sahara by a signatory to its Deed of Commitment. Женевский призыв сообщил об уничтожении накопленных противопехотных мин в Западной Сахаре подписавшей стороной его Обязательственного акта.
The Geneva Call, the Danish Demining Group and the UNDP are assessing the situation. Женевский призыв, Датская группа по разминированию и ПРООН производят оценку ситуации.
The Geneva review process must be complemented by a status review in New York. Женевский процесс обзора должен быть дополнен обзором его статуса в Нью-Йорке.
The Geneva Forum held 23 meetings in the last year. В истекшем году Женевский форум провел 23 встречи.
The 1925 Geneva Protocol prohibits the use of biological weapons. Женевский протокол 1925 года запрещает применение биологического оружия.
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) has followed up with Pacific Island countries on CCW universalization. Женевский международный центр по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР) ведет последующую работу по универсализации КНО с тихоокеанскими островными странами.
Neither does the WHO or the Geneva Medical Institute. Также как и ВОЗ или Женевский Медицинский институт.
They also believed that the name "Geneva Protocol" should be retained. Они также сочли необходимым сохранить название "Женевский протокол".
There was agreement that this issue should be dealt with in the Geneva Protocol rather than in the individual standards. Было решено, что соответствующая формулировка должна быть включена не в отдельные стандарты, а в Женевский протокол.
We feel that the Geneva Protocol of 1925 is still very topical and current. Считаем, что Женевский протокол 1925 года не утратил своей актуальности.
The question on the necessity of amending the BWC while the 1925 Geneva Protocol does ban the use may be raised by some. Быть может, кто-то поднимет вопрос о необходимости корректировки КБО, тогда как Женевский протокол 1925 года все же запрещает применение.