Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
No, the Conference on Disarmament is not the best club in Geneva. Нет, Конференция по разоружению не является лучшим клубом в Женеве.
Standing Committee meetings of the High Commissioner, Geneva, Switzerland. Заседания Постоянного комитета при Верховном комиссаре в Женеве.
In Geneva all general proper logistics are at hand. В Женеве имеется вся общая необходимая инфраструктура.
The annual EFSOS meeting took place at the end of April 2003 in Geneva. Ежегодное совещание по ПИЛСЕ состоялось в конце апреля 2003 года в Женеве.
The situation has been subsequently resolved on the basis of negotiations between the Swiss authorities and international organizations in Geneva. Впоследствии ситуация была урегулирована на основе переговоров между швейцарскими властями и международными организациями в Женеве.
The fact that there might be certain advantages to holding the session in Geneva was hardly the point. Факт возможных преимуществ проведения сессии в Женеве вряд ли является существенным.
A workshop, held in Geneva, made possible an interregional exchange of experiences. Состоявшийся в Женеве семинар позволил провести межрегиональный обмен опытом.
Measures to improve the security of the perimeter of the UNHCR headquarters building in Geneva have been under discussion with the Swiss authorities. Дополнительные меры безопасности по периметру здания штаб-квартиры УВКБ в Женеве обсуждаются со швейцарскими властями.
The recent agreement reached by the General Council of the World Trade Organization at Geneva is a beneficial step in the right direction. Недавнее соглашение Всемирной торговой организации в Женеве является конструктивным шагом в правильном направлении.
In his view, meetings under the Convention should continue to be held in Geneva. На его взгляд, совещания по Конвенции следует по-прежнему проводить в Женеве.
The Ad Hoc Group of Experts will meet annually in Geneva, annually. Специальная группа экспертов проводит ежегодные совещания в Женеве.
Australia is continuing to press for a start to FMCT negotiations in the Conference on Disarmament in Geneva. Австралия продолжает добиваться начала переговоров о ДЗПРМ в рамках Конференции по разоружению в Женеве.
Independent developments and different practices have led to enhancements to this application in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. Независимые разработки и различные процедуры позволили расширить такую программу в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби.
The conclusions of the meetings in Geneva will be disseminated in due course. Итоговые материалы встреч в Женеве будут распространены в надлежащем порядке.
We fully support the mandate of the independent expert and the process under way in Geneva. Мы полностью поддерживаем мандат независимого эксперта и процесс, который продолжается в Женеве.
The draft resolution before us today would considerably undermine the discussions taking place in Geneva. Рассматриваемая нами сегодня резолюция существенно подорвала бы ход переговоров в Женеве.
Caucasus countries are represented only very sporadically by members of their Permanent Missions in Geneva. Страны Кавказа представлены лишь время от времени сотрудниками постоянных представительств в Женеве.
The conclusions and any proposed follow-up actions could be considered at the annual session of the Working Party in Geneva. Выводы и любые предлагаемые последующие мероприятия могут рассматриваться на годовой сессии Рабочей группы в Женеве.
The organization addressed the plenary sessions of the International Labour Conference of ILO in Geneva from 2006 to 2009. В 2006-2009 годах представители организации выступали на пленарных заседаниях Международной конференции труда МОТ в Женеве.
The report of the network was submitted to OHCHR in Geneva. Эта сеть представила УВКПЧ в Женеве свой доклад.
An alternative report was disseminated to several national and international organizations and to the missions in Geneva. Альтернативный доклад был разослан нескольким национальным и международным организациям и представительствам в Женеве.
Its secretariat is in Cairo and it has an office in Geneva. Секретариат Движения находится в Каире и имеет отделение в Женеве.
The organization's representatives also attended the meetings of the Preparatory Committee in Geneva prior to the Conference. Представители организации присутствовали также на совещаниях подготовительного комитета, проводившихся в Женеве перед конференцией.
The first Regional Meeting of European Statisticians was held in Geneva in 1949. В 1949 году в Женеве состоялось первое региональное совещание европейских статистиков.
Mr. Cooper welcomed all the experts to Geneva and informed them of the task at hand during the meeting. Г-н Купер приветствовал всех экспертов в Женеве и рассказал им о цели совещания.