Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
In February 1995, CARE Australia opened a liaison and representation office at Geneva, staffed by a Bureau chief. В феврале 1995 года отделение "КЭЙР" в Австралии открыло представительство в Женеве, возглавляемое заведующим бюро.
Through its representatives in New York and at Geneva and Vienna, IFOR seeks to maintain direct links with United Nations bodies. Через своих представителей в Нью-Йорке, Женеве и Вене МБП стремится установить прямые связи с органами Организации Объединенных Наций.
The world conference is envisaged to meet for five working days in Geneva. Предусматривается, что всемирная конференция будет проходить на протяжении пяти рабочих дней в Женеве.
Provision of interpretation services for meetings held at and away from Geneva. Обеспечение услугами по устному переводу заседаний, проводимых в Женеве и в других местах.
A meeting of experts on cooperatives was held at Geneva from 29 March to 2 April 1993 by the International Labour Organization. Международная организация труда провела 29 марта-2 апреля 1993 года в Женеве совещание экспертов по кооперативам.
A third expert group meeting on trade diversification in the least developed countries was organized at Geneva in April 1995. Третье совещание группы экспертов по диверсификации торговли наименее развитых стран было проведено в Женеве в апреле 1995 года.
For meetings at Geneva, the cost of reproduction other than paper costs would be absorbed. Что касается заседаний в Женеве, то расходы на выпуск документов, за исключением расходов на бумагу, будут покрыты.
In the absence of experience with recruitment for meetings at Bonn, it was assumed that interpreters would be recruited from Geneva. Поскольку опыт набора сотрудников для обслуживания заседаний в Бонне отсутствует, предполагалось, что устные переводчики будут набираться в Женеве.
This equipment is already available at Geneva. Это оборудование уже имеется в Женеве.
The Conference Services Division had requested a reduction in the volume of pages of translation for the treaty bodies based in Geneva. Отдел по обслуживанию конференций обратился к базирующимся в Женеве договорным органам с просьбой сократить объем документов, представляемых для перевода.
The organizational structure is slightly different at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. В отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене существует несколько иная организационная структура.
One of the other human rights treaty bodies meets alternately at Geneva and in New York. Один из договорных органов по правам человека проводит заседания поочередно в Женеве и Нью-Йорке.
These training courses address diplomats at four United Nations headquarters, namely Geneva, Nairobi, New York and Vienna. Эти учебные курсы предназначены для дипломатов в четырех отделениях Организации Объединенных Наций: в Женеве, Найроби, Нью-Йорке и Вене.
Such training can be implemented in Geneva, at other United Nations headquarters or in-country sites. Подобная подготовка может осуществляться в Женеве, в других отделениях Организации Объединенных Наций или в стране-заказчике.
The office also provides briefs on other UNITAR programmes conducted from its Geneva headquarters. Отделение также предоставляет информацию о других программах ЮНИТАР, осуществляемых его штаб-квартирой в Женеве.
The Advisory Service consists of a team at ICRC headquarters in Geneva that includes lawyers with training in common-law and civil-law systems. Консультативная служба состоит из группы в штаб-квартире МККК в Женеве, которая включает юристов, знающих системы общего и римского права.
Possible new major developments not covered in the answers above and below will be included in the oral presentation in Geneva. О возможных новых основных событиях, не затронутых в ответах, изложенных выше и ниже, будет рассказано в ходе устной презентации в Женеве.
From 13 to 16 December 1999, an expert meeting on the draft training package for primary and secondary schoolteachers was held in Geneva. 13-16 декабря 1999 года в Женеве состоялось совещание экспертов по разработке учебного пакета для преподавателей начальных и средних школ.
The meeting was a follow-up to the first Inter-Agency Meeting, held in Geneva on 20 July 1999. Это совещание стало своего рода продолжением первого межучрежденческого совещания, состоявшегося в Женеве 20 июля 1999 года.
Geneva provides access to a range of air services for international travel. В Женеве можно воспользоваться услугами целого ряда авиакомпаний, совершающих международные рейсы.
A wrap-up session was later held in Geneva. После этого в Женеве было проведено итоговое заседание.
The commission is up and running and its initial and periodic reports have been approved in Geneva. Эта комиссия приступила к своей работе, и ее первоначальный и периодические доклады были одобрены в Женеве.
Last week, agreement was reached in Geneva on mechanisms for incident management. На прошлой неделе в Женеве была достигнута договоренность о механизмах регулирования инцидентов.
In Valais canton, every air escort officer has received specific training in Geneva or Zurich. В кантоне Вале каждый сотрудник, сопровождающий воздушный транспорт, проходил специальную подготовку в Женеве и в Цюрихе.
The Venezuelan Ambassador in Geneva had been kind enough to come and explain the situation to the Committee. Представитель Венесуэлы в Женеве любезно согласился выступить перед Комитетом и разъяснить возникшую ситуацию.