Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
Both meetings would be held in Geneva. Оба совещания будут проведены в Женеве.
Participants are invited to post their presentations and review those of other delegations prior to the meetings in Geneva. Участникам предлагается перед началом совещания в Женеве разместить на сайте свои собственные доклады и ознакомиться с материалами других делегаций.
The subsequent Informal meeting held in Geneva in June 2000 examined the information provided by the countries and made certain recommendations. Состоявшееся впоследствии в июне 2000 года неофициальное совещание в Женеве рассмотрело информацию, представленную странами, и вынесло ряд рекомендаций.
It was proposed to hold the second High Level Meeting on Friday, 5 July 2002 in Geneva. Второе Совещание высокого уровня было предложено провести в пятницу, 5 июля 2002 года, в Женеве.
He suggested that the WWH-OBD should meet prior to the forty-ninth GRPE session in Geneva. Он отметил, что ВС-БДС следует провести совещание перед сорок девятой сессией GRPE в Женеве.
The seminar on human rights and extreme poverty is scheduled to be held in Geneva from 7 to 9 February 2001. Семинар по вопросам прав человека и крайней нищеты планируется провести 79 февраля 2001 года в Женеве.
From 26 to 28 July 2000, the first Consultative Group on trafficking met in Geneva. С 26 по 28 июля 2000 года в Женеве состоялось первое заседание Консультативной группы по вопросу о торговле людьми.
The Special Representative travelled to Geneva from 1 to 13 December 2000 to draft the present report. С 1 по 13 декабря 2000 года Специальный представитель находился в Женеве в целях подготовки проекта настоящего доклада.
Short training courses were held both at Geneva, at the WTO headquarters and at the Joint Vienna Institute. Краткосрочные учебные курсы проводились как в штаб-квартире ВТО в Женеве, так и в Объединенном венском институте.
Approximately 500 staff were trained at Geneva, 125 at ECLAC and 200 at ECA. В Женеве обучение прошло примерно 500 сотрудников, в ЭКЛАК - 125 и в ЭКА - 200.
Some members interacted with the Conference secretariat in Geneva in June 2000 and in New York in July. Некоторые ее члены обменялись мнениями с секретариатом Конференции в Женеве в июне 2000 года и в Нью-Йорке в июле.
E-Mail: Web page for Hotels in Geneva: Электронная почта: ШёЬ-страница с информацией о гостиницах в Женеве:
The significant reductions in costs achieved in Geneva during the last three bienniums are indicated in paragraphs 16 and 19 above. В пунктах 16 и 19 выше показаны существенные сокращения расходов в Женеве за последние три двухгодичных периода.
In Geneva, overall expenditures covering internal and external printing have decreased by 32 per cent. В Женеве общие расходы на внутренние и внешние типографские работы сократились на 32 процента.
Also in francophone Africa, the DMFAS Programme organized two advanced technical workshops in Geneva for Mauritanian debt managers. Что касается франкоязычных стран Африки, то в рамках Программы ДМФАС в Женеве было проведено два углубленных технических рабочих совещания для лиц, отвечающих за управление задолженностью в Мавритании.
Ensure the necessary pedagogical logistics in Turin and Geneva; Х обеспечивать необходимую педагогическую поддержку учебного процесса в Турине и Женеве;
Several meetings of experts took place in Geneva, Brussels and Vienna during the period October 1999 - March 2001. В период октябрь 1999 года - март 2001 года в Женеве, Брюсселе и Вене состоялся ряд совещаний экспертов.
Description: The UN/ECE Coordinating Unit for Operational Activities organized a Meeting of Experts on Business Incubation in Geneva in June 1999. Описание: Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК ООН организовала в Женеве в июне 1999 года Совещание экспертов по бизнес-инкубаторам.
The IPU, with the support of OHCHR in Geneva, is now developing a training and cooperation programme for this committee. В настоящее время в Женеве при поддержке УВКПЧ МПС разрабатывает для этого Комитета программу профессиональной подготовки и сотрудничества.
A year-long academic course was conducted in Geneva that brought together journalists and specialists from all fields of religious studies. В Женеве был организован годичный учебный курс, в котором приняли участие журналисты и специалисты из всех областей религиоведения.
Shallops, according to the documents, were to be paid through a bank in Geneva, Switzerland. Средства Шаллопам, согласно документам, переводились через банк в Женеве, Швейцария.
This is reflected in the record of the consultative meeting of the Tripartite Commission held in Geneva on 15 March 2000. Это зафиксировано в отчете о консультативном совещании Трехсторонней комиссии в Женеве 15 марта 2000 года.
A preliminary meeting to start the work of the IOMC group had been held in Geneva on 27 August 2001. Предварительное совещание, связанное с началом деятельности Рабочей группы МПРРХВ, было проведено 27 августа 2001 года в Женеве.
The downward trend in Geneva and the improvement in New York were both overall. Как тенденция к снижению в Женеве, так и улучшение этого показателя в Нью-Йорке имели всеобщий характер.
The estimated additional requirements with respect to the United Nations Offices at Geneva and Nairobi are proposed under their respective budget sections. Сметные дополнительные потребности в отношении Отделений Организации Объединенных Наций в Женеве и Найроби предлагаются по соответствующим разделам их бюджетов.