Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
On 7 June 2006, the Government of Switzerland and UNDP hosted a ministerial summit on armed violence and development in Geneva. 7 июня 2006 года правительство Швейцарии и ПРООН организовали в Женеве совещание на уровне министров по проблеме вооруженного насилия и развития.
Its offices draw up cost plans for each year, which are approved by its Geneva headquarters. Его отделения составляют на каждый год планы расходов, которые утверждаются в его штаб-квартире в Женеве.
Reform measures included the gradual integrated global management initiative* to coordinate conference-servicing operations in New York, Geneva, Vienna* and Nairobi. Меры по проведению реформы предусматривали постепенное осуществление инициативы в отношении комплексного глобального управления для координации работы по конференционному обслуживанию в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби.
The fact that the assurances made to us by some delegations in New York were broken in Geneva is unacceptable. Тот факт, что заверения, данные некоторыми делегациями в Нью-Йорке, были нарушены в Женеве, является для нас неприемлемым.
Similar adjustments arise under section 8, Legal affairs, in relation to the International Law Commission meetings held in Geneva. Аналогичные корректировки возникли по разделу 8 «Права человека» в связи с проведением заседаний Комиссии по международному праву в Женеве.
Also in 2005, the GEO secretariat was established in Geneva. Также в 2005 году в Женеве был создан секретариат ГНЗ.
The first pilot workshop was held in Geneva in May 2005. Первое экспериментальное рабочее совещание было проведено в Женеве в мае 2005 года.
What conclusions can we draw from developments in Geneva this year? Какие выводы можем мы сделать из событий, имевших место в Женеве в этом году?
We look forward to further progress in strengthening the Convention at the upcoming Sixth Review Conference, to be held in Geneva. Мы надеемся на дальнейший прогресс в укреплении этой Конвенции на предстоящей шестой Обзорной конференции, которая пройдет в Женеве.
It was therefore not surprising that the subsequent negotiation process in Geneva had failed to build on the Conference's meagre achievements. Поэтому неудивительно, что в рамках последующего процесса переговоров в Женеве оказалось невозможным развитие мизерных итогов конференции.
We believe that the developments in revitalizing the Conference on Disarmament in Geneva represent a positive example in that regard. Мы полагаем, что позитивным примером в этой области является активизация работы Конференции по разоружению в Женеве.
The tasks awaiting us in Geneva are therefore substantial, but they are not insurmountable. Таким образом, задачи, которые стоят перед нами в Женеве, сложны, но их нельзя назвать невыполнимыми.
Updates on this consultative process were provided by the 4MSP President in Geneva on 6 February and 16 May 2003. 6 февраля и 16 мая 2003 года Председатель СГУ-4 представил в Женеве актуализированные справки об этом консультативном процессе.
As Geneva is often quite busy with international meetings, it is advisable to make the hotel reservation as early as possible. Поскольку в Женеве проводится большое число международных совещаний, участникам рекомендуется достаточно заблаговременно осуществить бронирование номеров в гостиницах.
This site also provides useful information on Geneva and the UN. Этот сайт также содержит полезную информацию о Женеве и Организации Объединенных Наций.
A third informal consultation was held at Geneva from 4 to 9 February. Третий раунд неофициальных консультаций был проведен в Женеве 4 - 9 февраля.
The Investment Policy Review of Ghana - the tenth in the series - was presented in Geneva on 5 November 2002. Обзор инвестиционной политики Ганы десятый в серии обзоров был представлен в Женеве 5 ноября 2002 года.
It deliberated on the proposed guidelines at its nineteenth session, held in Geneva from 25 to 27 September 2002. Она обсудила предлагаемые руководящие принципы на своей девятнадцатой сессии, проходившей в Женеве 25-27 сентября 2002 года.
Another meeting was held at Geneva, on 29 and 30 October 2001. Еще одно заседание состоялось 29 и 30 октября 2001 года в Женеве.
The first of two meetings of experts on the subject of mercenaries had been held in Geneva in January 2001. Первое из двух совещаний экспертов по вопросу о наемниках состоялось в Женеве в январе 2001 года.
Lastly, delegates ask him to use his influence to ensure that the financial assistance promised in Paris and Geneva is released. Наконец, участники сессии просят его использовать свое влияние с целью разблокирования обещанной в Париже и Женеве финансовой помощи.
Yet again, I must express our concern and disappointment at the continued political paralysis of the Geneva Conference on Disarmament. Я вновь вынужден выразить нашу озабоченность и разочарование сохранением политического тупика на Конференции по разоружению в Женеве.
The fifth month-long general training course opened at Geneva on 18 February and will end on 22 March. Пятый одномесячный курс общей подготовки начался в Женеве 18 февраля и будет завершен 22 марта.
The treaty's next five-year Review Conference, scheduled to convene next month in Geneva, provides an opportunity to revisit this issue. Следующая пятилетняя Конференция по обзору должна состояться в будущем месяце в Женеве, и она предоставит возможность пересмотреть этот вопрос.
A donor briefing on Western Sahara is scheduled to take place at UNHCR headquarters in Geneva on 23 April. Брифинг для стран-доноров по Западной Сахаре планируется провести в штаб-квартире УВКБ в Женеве 23 апреля.