MC Travie McCoy and drummer Matt McGinley became friends at their local high school in ninth grade in Geneva, New York. |
МС Travis «Schleprok» McCoy и барабанщик Matt McGinley стали друзьями благодаря урокам физкультуры в местной средней школе в Женеве, штат Нью-Йорк. |
She is currently employed at the United Nations in Geneva, in the Organisation for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). |
В настоящее время Каролина работает в ООН в Женеве, в управлении по координации гуманитарных вопросов (УКГВ). |
He attended Beijing Foreign Studies University and from 1981 to 1987 worked as a translator at the UN offices in Geneva. |
В 1981 окончил Пекинский университет иностранных языков, с того же года и по 1987 работал переводчиком в офисе ООН в Женеве. |
Vision Laser is a laser eye surgery (refractive surgery) centre in Geneva, Switzerland. |
Vision Laser это центр лазерной хирургии глаза (рефракционной хирургии) расположенный в Женеве. |
Nochlezhka Swiss Solidarity, or NSS, was founded one year ago, in August 2008 in Geneva. |
Ночлежка, Солидарная Швейцария или NSS (НСС) была создана год тому назад, в августе 2008 года в городе Женеве. |
In 1867 he made painted an icon of San Stanislaus sent to Tsar Alexander II, after decorating the Russian church in Geneva. |
В 1867 году написал икону Святого Станислава, которую послал императору Александру II, после окончания работ по украшению русской церкви в Женеве. |
Its headquarters are in Paris, France, and its collections are stored in Geneva, Switzerland. |
Его офис расположен в Париже (Франция), а коллекции хранятся в Женеве (Швейцария). |
After the War he was in Geneva as a Yugoslav member of the League of Nations. |
После войны он пробыл некоторое время в Женеве как сооснователь Лиги наций и делегат от Югославии. |
She then mainly worked in the Ministry of Foreign Affairs, including posts in Paris, Bonn and Geneva. |
Потом занимала различные должности в Министерстве иностранных дел в Осло и за рубежом, в том числе в Париже, Бонне и Женеве. |
She was also the British substitute delegate in Geneva to the League of Nations in 1923, 1926-1928, and 1931. |
Она также была заместителем британского делегата в Женеве в Лиге наций в 1923, 1926-1928 и 1931 годах. |
The Commission held its final meeting in Geneva on March 27, 2006 and was replaced by the United Nations Human Rights Council in the same year. |
Последнее заседание Комиссии было проведено в Женеве, 27 марта 2006 года, а затем в том же году она была заменена Советом по правам человека ООН. |
She won First Prize in three international competitions: in Belgrade (1974), Geneva (1978) and Munich (1979). |
Получила первую премию трёх международных конкурсов: в Белграде (1974), Женеве (1978) и Мюнхене (1979). |
He began his conducting career in 1992 with the Orchestre de la Suisse Romande in Geneva. |
Свою карьеру дирижёра Закариас начал в 1992 году с оркестром де ла Suisse Romande в Женеве. |
May I remind you that I answer to Geneva? |
Могу я напомнить вам, что я ответил Женеве? |
UN-Women cooperated with the World Meteorological Organization on the Conference on the Gender Dimensions of Weather and Climate Services, held in Geneva in November 2014. |
Структура «ООН-женщины» сотрудничала со Всемирной метеорологической организацией в связи с проведением в ноябре 2014 года в Женеве Конференции по гендерным аспектам работы метеорологических и климатологических служб. |
Not many delegates here in Geneva, even from the nuclear-armed states, would disagree with any of these assessments. |
Не многие делегаты из присутствующих здесь, в Женеве, даже из ядерных государств, не согласились бы с любой из этих оценок. |
He was the Permanent Observer of the Holy See to the United Nations in Geneva until 13 February 2016. |
Постоянный наблюдатель Святого Престола при структурах ООН в Женеве и Всемирной торговой организации с 13 февраля 2016. |
At the time of the journal's founding, Reclus and Kropotkin were living in the village of Clarens on Lake Geneva. |
На момент основания журнала Элизе Реклю и Петр Кропоткин жили в деревне Кларан (Clarens) на Женевском озере; журнал печатался в Женеве. |
In 2010, it was exhibited at the United Nations in Geneva, Switzerland. |
В 2012 году представлял Соединённые Штаты на Модели ООН в Женеве (Швейцария). |
Just think, this time tomorrow we'll be in Geneva, Switzerland for our first Valentine's Day. |
Только подумай, завтра в это же время мы будем в Швейцарии, в Женеве на наш первый День святого Валентина. |