Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
The UNAIDS web site is managed out of the UNAIDS Secretariat in Geneva, Switzerland. Управление веб-сайтом ЮНЭЙДС осуществляется из Секретариата ЮНЭЙДС в Женеве.
From 1990 to 1993, Mohamed acted as a Legal Advisor to Kenya's mission at the UN head office in Geneva, Switzerland. С 1990 по 1993 год Мохамед была юрисконсультом миссии Кении в головном офисе ООН в Женеве, Швейцария.
A few years earlier, in 2004, the UN Committee on Human Rights in Geneva had given its support to the parents. Несколькими годами ранее, в 2004 году, Комитет по правам человека в Женеве дал свою поддержку родителей.
Henny had a report on the Paracuellos massacre that he planned to present during a meeting of the League of Nations in Geneva. Хенни вёз доклад о резне в Паракуэльосе, который собирался представить на встрече Лиги наций в Женеве.
In 1915, he studied in the Academy of Political Sciences in Geneva, Switzerland, for the account of İzmir. В 1915 году обучался в Академии политических наук в Женеве, Швейцария, за счет Измирской школы.
In 2003 at Geneva, delegates from 175 countries took part in the first phase of WSIS where they adopted a Declaration of Principles. В 2003 в Женеве делегаты из 175 стран приняли декларацию принципов для построения информационного общества.
Three years later Émile Mathis himself died as the result of an accident which involved his falling out of a hotel window in Geneva. Три года спустя Эмиль Матис скончался после несчастного случая (выпал из окна отеля в Женеве).
1929-30 Performs with the Paris Opera Ballet in Monte Carlo, in Brussels, and in Geneva at the League of Nations. 1929-1930 - выступает с балетной труппой Гранд-опера в Монте-Карло, Брюсселе и в Женеве в Лиге наций.
In Geneva there was a repeated starting of a large hadronic collider (CERN). В Женеве состоялся перезапуск большого адронного коллайдера (CERN).
The FWCC Quaker United Nations Office (QUNO) in Geneva is partly supported by Britain Yearly Meeting. Представительство квакеров при ООН (QUNO) в Женеве частично курируется Британским Годовым собранием.
He then pursued his scientific career as the first theoretical physicist, at the European Organization for Nuclear Research (CERN) in Geneva, 1954-59. Затем он продолжил свою научную карьеру как физик-теоретик в Европейской организации по ядерным исследованиям в Женеве (1954-59).
He was born in Geneva but at the age of 6 he and his family returned to Kosovo. Родился в Женеве, но в 6 лет его семья вернулась в Косово.
The ILO in response to this increasingly significant problem globally convened the XV International Conference of Labour Statisticians (ICLS) held in Geneva in 1993. С учетом растущей значимости этой проблемы на глобальном уровне МОТ созвала в 1993 году в Женеве пятнадцатую Международную конференцию статистиков труда (пятнадцатая МКСТ).
The Office is further exploring the possible scope of such assistance with the Permanent Mission of the Democratic People's Republic of Korea in Geneva. Управление вместе с Постоянным представительством Корейской Народно-Демократической Республики в Женеве продолжает изучать возможные масштабы такой помощи.
The inaugural broadcast took place on June 16, 2003, in Geneva, Switzerland, at the ITU's World Radio Conference. Первый эфир состоялся 16 июня 2003 года в Женеве, на ежегодной Всемирной конференции радиосвязи, проводимой ITU.
The official introduction of the Legacy and Outback diesel was at the Geneva Motor Show in March, 2008. Дизельные Legacy и Outback были впервые официально представлены на автошоу в Женеве в марте 2008 года.
Following this, he was also elected Chair (1968-1974) and later President (1974-1985) of the International Peace Bureau in Geneva. Председатель исполнительного комитета (1968-1974) и президент (1974-1985) Международного бюро мира в Женеве.
Almost all of the staff is headquartered at Geneva, with only four being located in the New York office. Почти все сотрудники работают в штаб-квартире в Женеве и лишь четыре - в Отделении в Нью-Йорке.
Aren't you supposed to be in Geneva? Разве ты не должен быть в Женеве?
The French, Germans, the British, and just about every other NATO ally is pushing hard for a summit in Geneva. Французы, немцы, британцы, да и все остальные члены НАТО настаивают на проведении саммита в Женеве.
IHeadOffice Secretary General of the League of Nations, PuppettheathreMinisters and Ambassador to? Geneva. заместитель генерального секретаря Лиги Наций встреча министров и послов в Женеве.
In the case of the International Law Seminar, letters were sent both to the Permanent Mission at Geneva and to the United Nations Information Centres. В случае Семинара по международному праву такие письма направлялись как постоянным представительствам в Женеве, так и информационным центрам Организации Объединенных Наций.
In the last round of negotiations in Geneva and Brussels the European Union commended the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and its republics for a positive and constructive contribution. В ходе последнего раунда переговоров в Женеве и Брюсселе Европейский союз дал высокую оценку положительному и конструктивному участию представителей Союзной Республики Югославии и ее республик.
Young Women Leaders Consultation, to be held at Geneva Консультации руководителей женских молодежных организаций в Женеве
A formal observance each year on the International Day of Indigenous People, in New York, Geneva and other offices of the United Nations. Официальное ежегодное празднование Международного дня коренных народов в Нью-Йорке, Женеве и других отделениях Организации Объединенных Наций.