Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
Periodic briefings are delivered, both at Kigali and Geneva, to Governments and concerned international organizations. Периодические брифинги проводятся как в Кигали, так и в Женеве для представителей правительств и заинтересованных международных организаций.
In Geneva, the Special Rapporteur is also assisted by one Professional officer. Кроме того, в Женеве Специальному докладчику оказывает помощь один сотрудник категории специалистов.
The Timber Committee is a principal subsidiary body of the UNECE based in Geneva. Комитет по лесоматериалам является одним из основных вспомогательных органов ЕЭК, штаб-квартира которой находится в Женеве.
Another working group was held in Geneva from 3 to 7 May 2004. Рабочая группа провела еще одно совещание 3-7 мая 2004 года в Женеве.
Among other measures, pricing has been formalized in coordination with the sales and marketing sections in Geneva and New York. Среди прочих мер, в координации с секциями продаж и сбыта в Женеве и Нью-Йорке был официально установлен метод ценообразования.
The meeting agreed to hold its next annual meeting in Geneva in July 2005, to be hosted by the International Labour Organization. Участники сессии постановили провести свою следующую ежегодную сессию в июле 2005 года в Женеве под эгидой Международной организации труда.
PSD will be working in close collaboration with the Geneva Regional Office to have further gains through common services. ОСЧС будет действовать в тесном сотрудничестве с Региональным отделением в Женеве для еще большего повышения эффективности благодаря использованию общих служб.
The second meeting took place immediately following the UNDP Emergency Round Table on Guinea-Bissau held in Geneva on 4 and 5 May. Второе совещание состоялось сразу же после проведения чрезвычайного "круглого стола" ПРООН по Гвинее-Бисау, который состоялся в Женеве 4 и 5 мая.
It is envisaged that the Group would hold one session in Geneva and two sessions in New York in 2006. Предполагается, что в 2006 году Группа проведет одну сессию в Женеве и две сессии в Нью-Йорке.
Thought should further be given to establishing a consultation mechanism between regional groups and representatives and rapporteurs and experts not based in Geneva. Следует продолжить рассмотрение возможности создания консультативного механизма между региональными группами, представителями, докладчиками и экспертами, работающими не в Женеве.
It was held from 26 to 28 May 1999 in Geneva. Это рабочее совещание было проведено с 26 по 28 мая 1999 года в Женеве.
The secretariat is hosted by WHO in Geneva. Секретариат функционирует при штаб-квартире ВОЗ в Женеве.
That view has been expressed through various consultations conducted globally and also in Geneva at the working level. Это мнение было выражено в ходе различных консультаций, проведенных во всемирных масштабах, а также в Женеве на рабочем уровне.
The third expert meeting on mercenaries was held from 6 to 10 December in Geneva. Третье совещание экспертов по вопросу о наемниках прошло в Женеве с 6 по 10 декабря.
During a consultation in Geneva (25-26 January 1999), representatives of CILSS and UMA made presentations on ongoing formulation missions. В ходе консультации, состоявшейся 25-26 января 1999 года в Женеве, представители КИЛСС и САМ выступили с сообщениями о ходе разработки проектов.
The secretariat consequently convened a consultative planning meeting with representatives of these subregional organizations in Geneva on 25-26 January 1999. З. 25-26 января 1999 года в Женеве секретариат провел консультативное совещание по вопросам планирования с участием представителей этих субрегиональных организаций.
As in past years, the secretariat organized a technical information meeting for regular donors in Geneva on 26 November 1998. 26 ноября 1998 года секретариат Фонда, как и в предыдущие годы, организовал в Женеве техническое информационное совещание для регулярных доноров.
English and French versions of the catalogue were produced by the Geneva and New York sales offices. Отделы по продаже изданий в Женеве и Нью-Йорке выпустили каталог на английском и французском языках.
During the 1997 sessions of the Commission and the Sub-Commission, UNIS Geneva organized 37 NGO briefings by special rapporteurs and experts. В ходе сессий Комиссии и Подкомиссии в 1997 году ИСООН в Женеве организовала для НПО брифинги специальных докладчиков и экспертов.
With regard to the location, it should be based in Geneva. Что касается его местонахождения, то он должен располагаться в Женеве.
Experts - members of the group of volunteers - agreed to hold their next meeting in Geneva from 5 to 9 October 1998. Эксперты - члены группы добровольцев решили провести свое следующее совещание в Женеве 5-9 октября 1998 года.
The OCTI secretariat was responsible for reserving the Geneva meeting room. Секретариату ЦБМЖП было поручено зарезервировать в Женеве зал для этого совещания.
However, as participation in the meeting was open-ended, there were also many participants from Permanent Missions in Geneva and some international organizations. Однако, поскольку совещание было открытого состава, в нем также участвовало много специалистов из постоянных представительств, расположенных в Женеве, и некоторых международных организаций.
UNEP reported that the Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts had held its ninth session in Geneva from 19 to 23 April 1999. ЮНЕП сообщила, что 19-23 апреля 1999 года в Женеве состоялась девятая сессия Специальной рабочей группы юридических и технических экспертов.
In addition, a transition team of contractors assisted in the preparatory activities at Vienna, Beirut and Geneva. Кроме того, группа подрядчиков по обеспечению перехода на новую систему оказывала помощь в проведении подготовительных мероприятий в Вене, Бейруте и Женеве.