Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
The delegation included representatives from various ministries and from the Permanent Mission to the United Nations in Geneva. В состав делегации входили представители различных министерств и сотрудники Постоянного представительства при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
One female adviser at WTO in Geneva, Switzerland; одна (1) женщина советник ВТО в Женеве, Швейцария;
OHCHR launched the Rabat Plan of Action publicly in Geneva in February 2013. УВКПЧ представило общественности Рабатский план действий в феврале 2013 года в Женеве.
Ms. Dah commended the State party for its strong tradition of diplomacy and the work of its Mission in Geneva. Г-жа Дах выражает признательность государству-участнику за прочные традиции дипломатии и работу его миссии в Женеве.
Furthermore, many were present at the Council session, and female diplomats had been assigned to join the Mission in Geneva. Кроме того, многие женщины присутствовали на сессии Совета, а женщины-дипломаты были назначены в состав Представительства страны в Женеве.
Pursuant to Human Rights Council resolution 19/33, a seminar was held in Geneva, on 15 February 2013. З. Во исполнение резолюции 19/33 Совета по правам человека такой семинар был проведен в Женеве 15 февраля 2013 года.
The panel took place on 13 March 2013 in Geneva. Обсуждение в дискуссионной группе состоялось 13 марта 2013 года в Женеве.
You had a very good position in Geneva, and you came back to our country. У Вас было очень хорошее положение в Женеве, а Вы вернулись в нашу страну.
I attended lectures in Paris and Geneva. Я посещал лекции в Париже и Женеве.
There must be something else we can offer Geneva. Должно быть что-то, что мы можем предложить Женеве.
I don't care if he's in Geneva. Да мне плевать, что он в Женеве.
I think I met someone of that name at a hotel bar in Geneva. Мне кажется я встречал кого-то с таким именем в баре отеля в Женеве.
The Tse Yang, one of the Geneva's finest Chinese restaurants, serves excellent Chinese cuisine in an authentic atmosphere. Tse Yang - один из лучших китайских ресторанов в Женеве. Здесь подают блюда высокой китайской кухни в аутентичной атмосфере.
You have galleries in Geneva, Montreal, Monte Carlo, Shanghai. У тебя есть галереи в Женеве, Монреале, Монте-Карло, Шанхае.
Tomorrow we'll be in Geneva to see his new school. А завтра мы будем в Женеве, чтобы посмотреть его новую школу.
I have a conference in Geneva and I need to be on a plane in 2 hours. У меня конференция в Женеве, и мне нужно быть в самолете через два часа.
I know you're in Geneva. Я знаю, что вы в Женеве!
I cannot welcome you in person, because I must attend an important conference in Geneva. Не могу встретить вас лично, должен быть на важном заседании в Женеве.
The Katzenjammer Life Coaching Institute in Geneva, Switzerland. В Кошкодушском институте развития личности в Женеве, в Швейцарии.
And then I got my ph.D. At Yale, and now I work for the world health organization in Geneva. Потом я защитила докторскую в Йеле и сейчас работаю на Всемирную организацию здравоохранения в Женеве.
We got hits in Lisbon, Geneva, Montreal. У нас были следы в Лиссабоне, Женеве, Монреале.
Multimedia resources from short courses on key international economic issues for Geneva diplomats (10). Мультимедийные ресурсы для краткосрочных курсов по ключевым международным экономическим проблемам для дипломатов, работающих в Женеве (10).
Testing stations must be supervised by the competent authority which transmitted the information regarding the testing station to the UNECE in Geneva. Испытательные станции должны находиться под контролем компетентного органа, который передал информацию о соответствующей испытательной станции в ЕЭК ООН в Женеве.
26.16 The Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the offices in New York, Geneva and the field. 26.16 Координатор чрезвычайной помощи осуществляет общее и стратегическое руководство и управление работой отделений в Нью-Йорке, Женеве и на местах.
I must stress that the draft resolution will by no means impede the ongoing Geneva talks or their arrangements. Я должен подчеркнуть, что проект резолюции ни в коей мере не будет препятствовать ведущимся в Женеве обсуждениям или их формату.