Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
The Durban Review Conference was held in Geneva from 20 to 24 April 2009 and its Outcome Document was adopted by consensus. Конференция по обзору Дурбанского процесса состоялась в Женеве 20-24 апреля 2009 года, и ее итоговый документ был принят консенсусом.
The reduction of $83,200 in Geneva is based on current patterns of expenditure for post incumbency. Сокращение потребностей в Женеве на 83200 долл. США обусловлено нынешней структурой расходов, связанной с фактической численностью персонала.
The tenth meeting of the Delhi Group was organized and hosted by the International Labour Organization from 8 to 10 October 2007 in Geneva. Десятое совещание Делийской группы было организовано и проведено у себя Международной организацией труда 8 - 10 октября 2007 года в Женеве.
The Round-table will be held in Geneva, on 10 January 2007. Совещание за круглым столом будет проведено в Женеве 10 января 2007 года.
The OIOS (UNHCR Audit Service) consists of auditors based in Geneva and Nairobi. УСВН (Служба ревизии УВКБ) состоит из ревизоров, базирующихся в Женеве и Найроби.
The Special Adviser is based in Geneva and is engaged on a $1-per-year contract. Специальный советник базируется в Женеве и работает по контракту «1 долл. США в год».
The United Nations Information Service (UNIS) at Geneva also attaches special importance to the promotion of the entire human rights programme. Служба информации Организации Объединенных Наций в Женеве также придает особое значение содействию реализации программы в области прав человека в целом.
In 2005, UNIS Geneva made available five press releases in English and French on the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. В 2005 году Служба информации в Женеве подготовила пять пресс-релизов на английском и французском языках, посвященных Рабочей группе по насильственным или недобровольным исчезновениям.
The role of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi in facilitating inter-agency cooperation in common services was acknowledged. Была констатирована роль, которая принадлежит отделениям Организации Объединенных Наций в Женеве, Вене и Найроби в части содействия межучрежденческому сотрудничеству в обеспечении вспомогательного обслуживания.
The UNOPS participation in the execution of the project will be conducted through their office in Geneva and local offices in selected participating countries. Участие ЮНОПС в реализации проекта будет обеспечиваться по линии его отделения в Женеве и местных отделений в отобранных участвующих странах.
During its second meeting in Geneva, from 18 to 22 September 2000, the Commission prepared its field mission. На своем втором совещании в Женеве, проходившем 18-22 сентября 2000 года, Комиссия занималась подготовкой своей полевой миссии.
During its third meeting in Geneva from 15 to 22 December 2000, the Commission finalized and adopted its report. На своем третьем совещании в Женеве 15-22 декабря 2000 года Комиссия завершила работу над своим докладом и утвердила его.
As for additional resources for regional hubs in Geneva and Nairobi, the already considerable capacity there had recently been strengthened. Что касается дополнительных ресурсов для региональных центров в Женеве и Найроби, то недавно было проведено укрепление и без того значительного потенциала, имеющегося в этих точках.
He designs his weapons himself in a private laboratory underneath his home in Geneva. Он сам ведет разработку оружия в частной лаборатории под его домом в Женеве.
But you were supposed to take us to my chateau in Geneva. Но мы должны быть в моём шато в Женеве.
I thought you were still in Geneva. Думала, ты ещё в Женеве.
We have transcripts of Henry's phone calls in Geneva. У нас есть записи телефонных звонков Генри в Женеве.
I think he's responsible for most of the heroin trade in Geneva. Я подозреваю, что он контролирует трафик героина в Женеве.
A personal letter he left in his briefcase in Geneva. Личное письмо, которое он оставил в своем кейсе в Женеве.
I interviewed you in Geneva, after that conference. Я брал у вас интервью в Женеве после конференции.
He I.D.'d me in Geneva. Я забрала его документы в Женеве.
Helen was following Henry in Geneva. Хелен наблюдала за Генри в Женеве.
They're really losing the plot in Geneva. Они там с ума сходят в Женеве.
My wife's actually working abroad at the moment in Geneva, so... Моя жена сейчас работает за границей, в Женеве, так что...
She goes away for eight months to Geneva and comes back looking more tired than when she left. Она провела восемь месяцев в Женеве, а вернувшись выглядит более уставшей, чем когда уезжала.