| Images of the Conventions in London, New York, Paris, Frankfurt, Madrid and Geneva. | Фотографии конвенций в Лондоне, Нью-Йорке, Париже, Франкфурте, Мадриде и Женеве. |
| 1996 Exhibition at "Russian Gallery" in Geneva. | 1996 - Выставка в «Русской галерее» в Женеве. |
| He then studied at the Ecumenical Institute of Bossey in Geneva, Switzerland, from where he received an specialization in ecumenism. | Он тогда учился во Экуменистическом Институте Босси в Женеве, Швейцария, откуда, где он получил специализацию в экуменизме. |
| In 1906 he emigrated to Switzerland and lived in Geneva, where he met with Vladimir Lenin. | В 1906 году эмигрировал в Швейцарию, жил в Женеве, где встретился с Лениным. |
| In 1992 he became Official Spokesman of the Greek Ministry of Foreign Affairs and was appointed Consul General of Greece in Geneva. | В 1992 году он занимал должность официального представителя Министерства иностранных дел в Афинах и был генеральным консулом Греции в Женеве. |
| Performed at corporate event for Cartier in Geneva, Switzerland. | Выступление на корпоративном вечере для Cartier в Женеве (Швейцария). |
| He has taught in Egypt, Manchester, Thessaloniki, the United States, and Geneva. | Преподавал в Египте, Манчестере, Салониках, США, Женеве. |
| During that year, the Committee formed branches in Paris, Geneva, St. Peterburg, Cleveland, Valparaiso and Washington. | В течение этого года, комитет формирует филиалы в Париже, Женеве, Санкт-Петербурге, Кливленде, Вальпараисо и Вашингтоне. |
| Other major cities in Switzerland are Zurich, Geneva, Basel and Lausanne. | Другие крупные города в Швейцарии, Цюрихе, Женеве, Базеле и Лозанне. |
| The exhibition will stay in Geneva till November 21, 2007. | В Женеве выставка будет экспонироваться до 21 ноября 2007 года. |
| Special Jury Prize cast of young actors in the Geneva film festival, 1991. | Специальный приз жюри актёрскому составу кинофестиваля молодых актёров в Женеве, 1991. |
| The years 1908-1911 Zhang spent in Paris, Geneva, and London. | С 1908 по 1911 годы Чжан провел в Париже, Женеве и Лондоне. |
| The second generation Touran was introduced at the 2015 Geneva Motor Show. | Touran второго поколения был представлен на автосалоне в Женеве в 2015 году. |
| Palexpo is a convention center in Geneva, Switzerland. | Палэкспо - выставочный центр в Женеве, Швейцария. |
| She took a brief sabbatical to pursue higher studies in the UK, before returning to diplomatic service in Geneva. | Она взяла короткий отпуск, чтобы продолжить учёбу в Великобритании, затем вернулась на дипломатическую службу в Женеве. |
| Seeking inspiration, he visited Geneva, Milan, Turin and the Dauphiné. | В поисках вдохновения он побывал в Женеве, Милане, Турине и Дофине. |
| He was held prisoner for four months while an armistice agreement was reached in Geneva. | Кастри был в плену в течение четырёх месяцев, до достижения в Женеве соглашения о перемирии. |
| In 1989 the pianist gave a recital for the Red Cross in Geneva. | А в 1989 году пианист дает благотворительный сольный концерт в пользу «Красного Креста» в Женеве. |
| The first Vacheron & Constantin boutique in Geneva was opened in 1906. | В 1906 году Vacheron & Constantin открыл свой первый магазин в Женеве. |
| He went on to study medicine in Geneva. | В дальнейшем изучал медицину в Женеве. |
| Between 1917 and 1918 Osuský worked as the director of a Czecho-Slovak press agency in Geneva. | В 1917-1918 годах он работал директором Чехословацкого информационного агентства в Женеве. |
| From 18 January 1960 onwards, the trial took place before a jury in Geneva. | 18 января 1960 года дело Жакку было рассмотрено судом присяжных в Женеве. |
| In 1957 he attended the International Labour Conference in Geneva as an adviser to the Belgian delegation. | В 1957 году посещал конференцию Международной организации труда в Женеве в качестве советника бельгийской делегации. |
| UNPO has an advocacy office in Brussels, representation in Geneva and a network of associates and consultants based around the world. | ОНН также имеет офис в Брюсселе, представительство в Женеве и сеть партнеров и консультантов, основанных по всему миру. |
| Between 1962 and 1978 Blix was a member of the Swedish delegation at the Disarmament Conference in Geneva. | С 1962 по 1978 год Бликс входил в состав шведской делегации на Конференции по разоружению в Женеве. |