Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneva - Женеве"

Примеры: Geneva - Женеве
It is distributed worldwide, including to permanent missions in New York and at Geneva and to all units of the Centre for Human Rights. Он распространяется по всему миру, включая постоянные представительства в Нью-Йорке и Женеве и все подразделения Центра по правам человека.
Full conference services with interpretation in six languages would also be required for the high-level consultation meeting which would take place in Geneva immediately before the opening of the world conference. Полное конференционное обслуживание с устным переводом на шесть языков потребовалось бы также для консультационного совещания высокого уровня, которое состоялось бы в Женеве непосредственно перед открытием всемирной конференции.
There was an urgent need for international cooperation, which had been emphasized in the Programme of Action adopted at the Regional Conference held in Geneva in 1996. Существует настоятельная потребность в международном сотрудничестве, что было подчеркнуто в программе действий, принятой на Региональной конференции, состоявшейся в Женеве в 1996 году.
All attempts to reach agreement, even with the aid of international mediators in Geneva, have failed due to the obstructive attitude of the representatives of the Albanian minority. Вследствие неконструктивной позиции представителей албанского меньшинства все попытки достичь согласия, даже при помощи международных посредников в Женеве, оказались безрезультатными.
We have taken part, on expert levels, in discussions and negotiations on various arms control subjects in New York, Geneva and the Hague. Мы принимаем участие на уровне экспертов в обсуждениях и переговорах по различным вопросам контроля над вооружениями в Нью-Йорке, Женеве и Гааге.
The first one-week training course has been funded by the Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland and will take place in Geneva in conjunction with the Working Group on Indigenous Peoples. Первые учебные курсы продолжительностью в одну неделю были профинансированы федеральным министерством иностранных дел Швейцарии и состоятся в Женеве в сотрудничестве с Рабочей группой по коренному населению.
Representatives of the permanent missions to the United Nations in Geneva, journalists, representatives of non-governmental organizations and international civil servants attended the commemoration. На мероприятии присутствовали работники постоянных представительств при Организации Объединенных Наций в Женеве, журналисты, представители неправительственных организаций и сотрудники международных организаций.
The draft resolution also expresses its deep appreciation to the Government and people of Switzerland for contributing to the successful outcome of the Geneva session. В проекте резолюции выражается также наша глубокая признательность правительству и народу Швейцарии за их вклад в успешное проведение сессии в Женеве.
Mr. ANDO said he was able to accept a provisional decision that the Committee should meet three times in Geneva in the coming year. Г-н АНДО заявляет, что может принять предварительное решение, что Комитет проведет три заседания следующего года в Женеве.
Accordingly, two information and consultation meetings, open to all Missions, took place at Geneva on 26 June and 28 September. В этой связи 26 июня и 28 сентября в Женеве были проведены два информационных и консультативный заседания, открытых для всех миссий.
In the context of the Convention on Certain Conventional Weapons, New Zealand strongly supports the work of the Group of Governmental Experts in Geneva. В контексте Конвенции об определенных видах обычного оружия Новая Зеландия решительно поддерживает работу Группы правительственных экспертов в Женеве.
The CHAIRMAN proposed "The Committee notes that the State party does not have a mission in Geneva". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает сказать: «Комитет принимает к сведению, что государство-участник не имеет представительства в Женеве».
Its seventh meeting was held in Bratislava on 2-4 May and its eighth meeting in Geneva on 1719 September. Его седьмое совещание состоялось 2-4 мая в Братиславе, а восьмое - 17-19 сентября в Женеве.
The third meeting of the Task Force would to be hosted by the World Meteorological Organization (WMO) in Geneva, on 20-22 March 2002. Третье совещание Целевой группы будет проведено в помещениях Всемирной метеорологической организации (ВМО) в Женеве 20-22 марта 2002 года.
The Committee adopted the report on its seventh session, which had taken place in Geneva from 25 to 28 September 2000, as contained in document ECE/CEP/74. Комитет утвердил содержащийся в документе ЕСЕ/СЕР/74 доклад о работе своей седьмой сессии, которая состоялась 2528 сентября 2000 года в Женеве.
The Preparatory Session for the Ministerial Meeting of States Parties was held on 20-21 September at the Palais des Nations in Geneva. Подготовительная сессия по организации Совещания министров государств-участников была проведена 20 - 21 сентября во Дворце Наций в Женеве.
Strict compliance with this requirement is especially important for delegates who are not based in Geneva and who, therefore, do not have valid UN passes. Строгое выполнение этого требования является особенно важным для делегатов, которые не базируются в Женеве и, следовательно, не имеют действующих пропусков ООН.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in cooperation with the Permanent Mission of Australia in Geneva is at present making practical arrangements for this visit. Управление Верховного комиссара по правам человека в сотрудничестве с Постоянным представительством Австралии в Женеве в настоящее время принимает практические меры для осуществления этой поездки.
The Commission held its second meeting in Geneva from 18 to 22 September 2000, with a view to preparing its field mission. Второе совещание Комиссии было проведено в Женеве 1822 сентября 2000 года с целью подготовки ее миссии на места.
The Working Party will hold its third session in Geneva in February 2002. GE.-30823 Третья сессия Рабочей группы состоится в феврале 2002 года в Женеве.
The Minister of Entrepreneurship and Investments addressed this progress at the 2nd session of the TSIED held on 20 March 2001 in Geneva. Министр предпринимательства и инвестиций сообщил об этом на второй сессии Группы, состоявшейся 20 марта 2001 года в Женеве.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has established the position of Security Coordinator at Geneva from extrabudgetary resources. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека учредило должность координатора по вопросам безопасности в Женеве, финансируемую из внебюджетных ресурсов.
One session of the ICRC in Rome or Geneva Одна сессия ВКРХВ в Риме или Женеве
ITC intends to invite the head of OIOS Geneva office. ЦМТ намерен приглашать руководителя отделения УСВН в Женеве
OHCHR also invited the Permanent Missions in Geneva of countries in the African region and relevant United Nations departments, organizations and specialized agencies to send representatives to the workshop. УВКПЧ также предложило постоянным представительствам стран африканского региона в Женеве и соответствующим департаментам, организациям и специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций направить на семинар своих представителей.