Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Gender - Женщин"

Примеры: Gender - Женщин
Develop special research programmes on ageing that incorporate a gender and quality of life perspective. Осуществить специальные исследовательские программы по проблемам пожилых женщин и их жизни.
The crisis has serious gender impacts. Кризис имеет серьезные последствия для женщин.
Thus, all health policies should incorporate the gender dimension and give special priority to women's health. Таким образом, любая политика в сфере здравоохранения должна учитывать гендерные аспекты и уделять первоочередное внимание здоровью женщин.
Two new senior specialist posts on women and gender, based in regions, have been created. В регионах были созданы две новые должности старших специалистов по проблемам женщин и гендерной проблематике.
UNFPA had increased its collaboration with UNIFEM to promote work in the field of gender, population and development. ЮНФПА расширил свое сотрудничество с ЮНИФЕМ в целях активизации работы в области равноправия мужчин и женщин, народонаселения и развития.
This indicator shows a significant gender difference since it is higher among women than among men. Этот показатель существенно разнится в зависимости от пола, поскольку у женщин он выше, чем у мужчин.
The worst manifestations of these unequal gender relations are the acts of violence committed against women and girls. Наиболее отвратительными проявлениями этих неравноправных гендерных отношений являются акты насилия, совершаемые против женщин и девочек.
Recent social and economic developments that occurred in 1996 and that had a particular gender impact are described below. Ниже рассматриваются последние события в социально-экономической сфере, которые произошли в 1996 году и оказали значительное воздействие на положение женщин.
It might also include further efforts to build gender factors into development assistance, including lending, technology transfer and technical cooperation. Они могли бы также включать принятие дальнейших мер по обеспечению учета интересов женщин при оказании помощи в области развития, включая предоставление кредитов, передачу технологии и техническое сотрудничество.
UNDP has a research programme, in collaboration with UNRISD, on gender and poverty indicators. ПРООН совместно с ЮНРИСД осуществляет программу исследований, посвященную показателям положения женщин и нищеты.
ECA's African Centre for Women is preparing a gender analysis kit which will be integrated into its programmes. Африканский центр по проблемам женщин ЭКА готовит набор для проведения гендерного анализа, который будет использоваться в программах Комиссии.
She provided the gender focal points with copies of the directory of national machinery for the advancement of women. Она направила консультантам по гендерным вопросам экземпляры справочника национальных механизмов по улучшению положения женщин.
(b) To utilize gender analysis effectively to identify the differential impact of implementation on women and men. Ь) эффективно использовать гендерный анализ для выявления различных последствий осуществления соответствующих мероприятий для женщин и мужчин.
In 2002, the Women's Desk on Curaçao organised a conference on the subject of gender. В 2002 году Бюро по делам женщин на Кюрасао организовало конференцию по гендерным вопросам.
The representative also informed the Committee about the ECE database on gender statistics, which included data on violence against women. Представитель ЕЭК также информировал Комитет о базе данных ЕЭК по гендерной статистике, которая содержит в себе данные о насилии в отношении женщин.
In this regard, the objectives of resolutions 1325 and 1820 remain valid in ensuring gender participation in peacemaking and peacebuilding activities. В этой связи цели резолюций 1325 и 1820 сохраняют свою актуальность в обеспечении равноправного участия мужчин и женщин в деятельности по установлению мира и миростроительству.
In implementing conventional economic predictions, gender analysis can help to reveal the different rewards and risks that trade liberalization bring to men and women. При осуществлении обычного экономического прогнозирования гендерный анализ помогает выявить различные плюсы и минусы процесса либерализации торговли для мужчин и женщин.
Eight countries are now working with gender budgets or developing methodologies to introduce the practice. В южной части Африки ЮНИФЕМ поддерживал усилия по просвещению правительств, директивных органов и гражданского общества в вопросах воздействия национальных бюджетов на положение женщин.
A related challenge is to bring about a better understanding of key concepts in this area such as gender and empowerment. Смежной задачей является обеспечение более глубокого понимания ключевых концепций в такой области, как положение женщин и расширение их возможностей.
Conference on Women and in mainstreaming a gender Всемирной конференции по положению женщин и в работе по актуализации
The male to female gender ratio was 2.8:1. Соотношение мужчин и женщин составило 2,8:1.
The national machinery seeks to raise gender consciousness in all Ministries and Government departments and promote policies towards women's advancement. Национальный механизм ставит своей целью лучшее ознакомление с гендерной проблематикой всех министерств и государственных ведомств и поощрение стратегий, призванных улучшить положение женщин.
Although the gender unbalance has clearly changed, the top-most positions within the Ministry remain male dominated. Хотя соотношение мужчин и женщин явно изменилось, высшие должности в министерстве по-прежнему занимают преимущественно мужчины.
Women also believed that gender analysis does not always reflect the diversity of women. Кроме того, по мнению женщин, в рамках гендерного анализа неоднородный состав женщин учитывается далеко не всегда.
MWA will contribute to the gender analysis and recommend specific actions in relation to women's health in the Toolkits. МДЖ будет содействовать проведению гендерного анализа и вынесет рекомендации относительно конкретных мер для улучшения здоровья женщин, подлежащих включению в эти справочники.