Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Trust fund for non-governmental organizations working in the field of development Целевой фонд для неправительственных организаций, ведущих деятельность в области развития
It was noted that a number of Member States have contributed to a fund for financing activities related to staff security. Было отмечено, что ряд государств-членов внесли взносы в фонд для финансирования деятельности, связанной с обеспечением безопасности персонала.
Regarding specific funds, the Capacity 21 fund was established following the United Nations Conference on Environment and Development for the specific purpose of national capacity-building for sustainable development. Что касается конкретных фондов, то после проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию был создан фонд для программы "Потенциал 21" с конкретной целью создания национального потенциала в области устойчивого развития.
A trust fund has been established to receive voluntary contributions to finance the costs of the functioning of public services and utilities and the salaries of local civil servants. Учрежден целевой фонд, куда следует направлять добровольные взносы для финансирования расходов на функционирование государственных служб и объектов и на выплату окладов местным гражданским служащим.
The parties will include a request that the United Nations establish a special fund for the delimitation and demarcation of the entire boundary. Стороны включат в просьбу положение о том, чтобы Организация Объединенных Наций учредила специальный фонд для финансирования делимитации и демаркации всей границы.
I wish to inform you that the Financial Rules and Regulations of the United Nations require that the legislative authority establishing a trust fund should formally decide to close it. Мне хотелось бы сообщить Вам о том, что в соответствии с Финансовыми правилами и положениями Организации Объединенных Наций директивный орган, создавший целевой фонд, должен принять официальное решение о его закрытии.
For this reason it is proposed that the initial advance to the fund for 1999 should be $100,000. Поэтому он предлагает внести в Фонд в 1999 году сначала 100000 долл. США.
Thus, all Member States having the right to vote would eventually have to pay in full their shares in the fund. Таким образом всем государствам-членам, имеющим право голоса, пришлось бы в конечном итоге выплачивать свои долевые взносы в указанный фонд в полном объеме.
The representative informed the Committee that a national fund, which would provide access to credit for Nepalese women, would also be established. Представитель информировал Комитет о том, что будет создан национальный фонд, который будет обеспечивать доступ непальских женщин к кредитам.
Voluntary contributions to the trust fund (paid and pledged) Добровольные взносы в целевой фонд (выплаченные и объявленные)
As the flows related to eventual financial support to third States are not large by international standards, the fund would not have to be very large. Учитывая, что по международным стандартам потоки возможной финансовой помощи третьим государствам невелики, фонд не должен быть очень большим.
The fund could be jointly managed by the international financial institutions and the United Nations in order to ensure consistency and transparency in its operations. Фонд мог бы находиться в совместном управлении международных финансовых учреждений и Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить последовательность и транспарентность его операций.
Contributions to the Chernobyl clean-up fund; взносы в фонд ликвидации Чернобыльской катастрофы;
The World Bank, regional development banks and interested donor countries should provide a one-time grant for constituting the core fund for the creation of the global drug facility. Всемирный банк, региональные банки развития и заинтересованные страны-доноры должны предоставить единовременный грант, который образовал бы основной фонд для создания глобального фонда по наркотикам.
To accommodate donor interest and procedures, contributions to the trust fund could be either unearmarked or earmarked. В целях учета интересов доноров и используемых ими процедур взносы в Фонд могут быть либо общецелевыми, либо вноситься на конкретные цели.
In order to provide more effective coverage, resources must be allocated by the individual fund or programme to the budget of the Investigations Section. В целях обеспечения более эффективного охвата такой фонд или программа должны перечислить средства в бюджет Секции по расследованию.
The Administration explained that although it had encouraged Member States to contribute to the trust fund, donor countries had not shown any further interest. Администрация разъяснила, что, хотя она призывала государства-члены вносить взносы в этот целевой фонд, страны-доноры заинтересованности больше не проявляли.
To date, no contributions have been received for the trust fund for police assistance, which was established in April 1996. Никаких взносов в целевой фонд для оказания помощи полиции, учрежденный в апреле 1996 года, пока не поступало.
It requests the Secretary-General to establish a trust fund to support such activities and calls on all Member States to make early contributions to it. Он просит Генерального секретаря учредить целевой фонд для поддержки такой деятельности и призывает все государства-члены оперативно внести в него взносы.
We have established a fund with 1.2 billion Australian dollars, which is the largest reinvestment in the environment in our country's history. Мы учредили фонд в размере 1,2 млрд. австралийских доллара, что является самой значительной реинвестицией в экологию в истории нашей страны.
In the field of prevention, which we consider crucial, we have established a national fund for the prevention of drug use. В области превентивной деятельности, которую мы считаем крайне важной, мы создали национальный фонд для предотвращения употребления наркотиков.
It is proposed that the reserve fund be maintained at the same level of $600,000 as in the current biennium. Предлагается сохранить резервный Фонд на том же уровне в 600000 долл. США, что и в текущем двухгодичном периоде.
Carry-over from previous biennium (including reserve fund) Перенос с предыдущего двухгодичного периода (включая резервный фонд)
The Conference also approved the establishment of a regional co-ordination unit responsible for facilitating the elaboration of a regional action programme, and invited African countries to put in place a regional facilitation fund. Конференция одобрила также предложение о создании регионального координационного органа, призванного способствовать облегчению процесса разработки региональной программы действий, и предложила африканским странам создать региональный фонд помощи.
However, since the revolving fund has not been established to date, that authority has de facto never been given to ECLAC. Однако, поскольку фонд оборотных средств до сих пор не создан, эти полномочия ЭКЛАК фактически не были предоставлены.