Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The trust fund for the UNU Financial Assistance Programme for Students from Developing Countries Studying in Japan is funded by voluntary contributions. Целевой фонд УООН для Программы оказания финансовой помощи студентам из развивающихся стран, обучающихся в Японии, финансируется за счет добровольных взносов.
In September 2005, Mexico made a contribution of $50,000 to the trust fund. В сентябре 2005 года Мексика внесла взнос в этот целевой фонд в размере 50000 долл. США.
The Group will also give consideration to recommending the establishment of a rule of law trust fund. Эта группа также проработает вопрос относительно рекомендации учредить целевой фонд «Верховенство права».
Some delegations stated that a trust fund to facilitate that activity should be established. Некоторые делегации заявляли о том, что следует учредить целевой фонд для облегчения такой деятельности.
The World Bank has launched a trust fund to support training and capacity-building activities to strengthen youth organization involvement in decision-making processes. Всемирный банк создал целевой фонд для поддержки мероприятий по подготовке кадров и укреплению потенциала в целях активизации участия молодежных организаций в процессах принятия решений.
Belgium, for its part, has contributed to the emergency fund to support the Lebanese Government's reconstruction projects. Со своей стороны, Бельгия внесла вклад в фонд чрезвычайной помощи в поддержку проектов ливанского правительства по восстановлению.
In 2006, Spain has provided some $750,000 to the fund. В 2006 году Испания выделила в этот фонд около 750000 долл. США.
We urgently appeal to all Member States to contribute to the special fund to finance the Committee's extra-budgetary activities. Мы настоятельно призываем все государства-члены вносить средства в специальный фонд для финансирования внебюджетной деятельности Комитета.
We need a global fund to support such efforts. Нам необходим глобальный фонд для поддержки таких усилий.
Belgium also proposes in that respect the creation of a co-development fund at the European level. В этой связи Бельгия также предлагает создать фонд взаимного развития на европейском уровне.
The State party should indicate when the victims' compensation fund would start to operate. Государству-участнику следует указать, когда начнет функционировать компенсационный фонд для жертв.
They also urged the donor community to respond positively to the shortfall in funding for the consolidated appeal fund. Они также настоятельно призвали сообщество доноров принять конструктивные меры в связи с недостаточным объемом взносов в фонд призыва к совместным действиям.
These were: the Judges' Pension Scheme; maintenance of premises; library; general temporary assistance; and the contingency fund. Таковыми являются: пенсионный план для судей; эксплуатация помещений; библиотека; общая временная помощь; и резервный фонд.
One Government, Switzerland, has contributed financially to the trust fund set up for the Year. Правительство Швейцарии внесло финансовый взнос в Целевой фонд, который был учрежден для Года диалога.
We commend the Secretary-General for the initiative to establish a Global AIDS and health fund aimed at mobilizing resources to address the epidemic. Мы выражаем признательность Генеральному секретарю за его инициативу создать глобальный фонд по СПИДу и здравоохранению, с тем чтобы мобилизовать необходимые ресурсы для борьбы с эпидемией.
The fund has already justified its existence by encouraging States to bring their disputes before the Court instead of resorting to armed conflict. Фонд уже оправдал свое существование, поощрив государства представлять свои споры на рассмотрение в Суде, а не прибегать к вооруженным конфликтам.
In principle, such a fund would be self-sustaining. В принципе, такой фонд являлся бы самообеспечивающим.
He noted that contributions to the fund had been received from the United States of America, Iceland and Norway. Он отметил, что в Фонд поступили взносы от Соединенных Штатов Америки, Исландии и Норвегии.
Establish a revolving loan fund by the end of 2006. Учредить к концу 2006 года револьверный ссудный фонд.
The fund intends to cover the costs of immediate medical care in hospital. Фонд призван покрывать расходы по непосредственному медицинскому попечению в больнице.
The Director expressed his hope that the trust fund would receive additional contributions in the near future. Директор выразил надежду на то, что Целевой фонд получит дополнительные взносы в ближайшем будущем.
Each prison also had a rotating fund for the purchase of perishable foodstuffs. Кроме того, в каждом пенитенциарном учреждении имеется регулярный фонд для приобретения продовольственных продуктов.
The fund would be fully established by the end of 2006. Этот фонд сможет в полном объеме приступить к осуществлению своей деятельности в конце 2006 года.
The Government had also focused on implementing the Madrid International Plan of Action on Ageing, and had established a fund to provide pensions. Правительство также уделяет особое внимание осуществлению Мадридского международного плана действий по проблемам старения и учредило фонд по предоставлению пенсий.
The Government of Ghana established a Ghana AIDS Response fund (GARFUND) with the support of the World Bank in 2002. Правительство Ганы учредило в 2002 году при поддержке Всемирного банка Фонд противодействия СПИДу (ГАРФАНД).