Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
This fund provides financial support to people with disabilities and their families. Фонд предоставляет финансовую поддержку инвалидам и их семьям.
Since my last report, there have been no new contributions to the trust fund. Со времени выпуска моего последнего доклада никаких новых взносов в целевой фонд внесено не было.
It urged Albania to develop a policy on supporting minority cultures and set up a fund to promote minority cultural identities. Он призвал Албанию разработать комплекс мер по оказанию поддержки культуре меньшинств и создать фонд содействия культурной самобытности меньшинств.
A national employment fund should be established to support the employment opportunities for persons with disabilities. Следует создать национальный фонд по вопросам трудоустройства для оказания поддержки трудоустройству инвалидов.
The fund supports programmes and schemes which are targeted especially for youths and those within the working age. Фонд обеспечивает поддержку программам и планам, в особенности ориентированным на молодежь и на лиц трудоспособного возраста.
On 23 October, the Department of Political Affairs launched a trust fund initiative to cover the costs related to the relocation process. Департамент по политическим вопросам выступил 23 октября с инициативой создать целевой фонд для покрытия расходов, связанных с переездом в другие страны.
On 24 October, the Government of the United States of America pledged US$ 1 million to the trust fund. Правительство Соединенных Штатов Америки обещало 24 октября внести в этот фонд 1 миллион долларов США.
The sovereign wealth fund of the Qadhafi regime was made up of cash and investments held in some of the world's most sophisticated financial institutions. Фонд национального благосостояния режима Каддафи состоял из денежной наличности и инвестиций, размещенных в ряде ведущих финансовых учреждений мира.
It established the South-South Experience Exchange Facility in 2008 as a multi-donor trust fund. В 2008 году он создал в качестве целевого фонда с участием многих доноров фонд по обмену опытом по линии Юг-Юг.
In July 2014 the Ministry of Education established a fund to support the development of capacities of kindergartens and primary schools. В июле 2014 года Министерство образования учредило фонд, предназначенный для оказания поддержки в наращивании потенциала детских садов и начальных школ.
A legal aid fund is available. Имеется фонд для оказания юридической помощи.
The UNFPA emergency fund continues to be a crucial source of initial funding that allows country offices to implement timely humanitarian response. Чрезвычайный фонд ЮНФПА остается единственным источником первоначального финансирования, позволяющим страновым отделениям осуществлять своевременное оказание гуманитарной помощи.
Today, the emergency fund remains the quickest, most reliable and most adaptable source of emergency funding for UNFPA. На сегодняшний день чрезвычайный фонд остается для ЮНФПА самым быстрым и надежным и наиболее гибким источник чрезвычайного финансирования.
They encouraged the fund to continue to seek and build innovative partnerships with the private sector and philanthropic organizations. Они призвали Фонд продолжать поиски возможностей для создания и расширения инновационных партнерств с частным сектором и благотворительными организациями.
This flagship thematic trust fund entered a new programmatic period, running from 2013 to 2020. Этот ведущий тематический целевой фонд вступил в новый программный период с 2013 по 2020 год.
Nevertheless, UNODC continues to seek the support of Member States for successful implementation and to seek their continuing contributions to the general-purpose fund. Тем не менее УНП ООН по-прежнему нуждается в поддержке государств-членов для обеспечения успешного осуществления и рассчитывает на их дальнейшие взносы в фонд средств общего назначения.
The trainings are carried out by Social Innovation fund and financed by the Ministry of Social Security and Labour. Учебные занятия проводит Фонд социальных инноваций, финансируемый Министерством социальной защиты и труда.
A guarantee fund has been established to cover the medical assistance required by uninsured persons. Был создан фонд гарантийного страхования для покрытия расходов на медицинскую помощь, оказываемую незастрахованным лицам.
According to this notification, a social security fund has to be established in each enterprise. В соответствии с этим уведомлением на каждом предприятии должен быть учрежден фонд социального обеспечения.
The fund is the only government entity that supports lending programmes. Фонд является единственной государственной организацией, поддерживающей программы кредитования.
The fund facilitated the establishment of 12144 small industrial enterprises with five employees per enterprise on average. Фонд способствовал созданию 12144 малых промышленных предприятий в среднем с пятью работниками на одном предприятии.
A joint investment fund, which will provide start-up capital to joint ventures across the occupation lines. Совместный инвестиционный фонд, который будет предоставлять начальный капитал для совместных предприятий по разным сторонам оккупационных линий.
At the twenty-fourth Meeting of States Parties, one State had indicated its intention to make a contribution to the trust fund. На двадцать четвертом Совещании государств-участников одно государство заявило о своем намерении сделать взнос в целевой фонд.
Some 20 million quetzales had been allocated as a compensation fund for the families of the victims. В фонд компенсаций для членов семей жертв конфликта было выделено около 20 миллионов кетсалей.
There is also a legal aid fund of CFAF 400 million to assist poor people. Существует также фонд правовой помощи в размере 400 млн.