This fund provides financial support to people with disabilities and their families. |
Фонд предоставляет финансовую поддержку инвалидам и их семьям. |
Since my last report, there have been no new contributions to the trust fund. |
Со времени выпуска моего последнего доклада никаких новых взносов в целевой фонд внесено не было. |
It urged Albania to develop a policy on supporting minority cultures and set up a fund to promote minority cultural identities. |
Он призвал Албанию разработать комплекс мер по оказанию поддержки культуре меньшинств и создать фонд содействия культурной самобытности меньшинств. |
A national employment fund should be established to support the employment opportunities for persons with disabilities. |
Следует создать национальный фонд по вопросам трудоустройства для оказания поддержки трудоустройству инвалидов. |
The fund supports programmes and schemes which are targeted especially for youths and those within the working age. |
Фонд обеспечивает поддержку программам и планам, в особенности ориентированным на молодежь и на лиц трудоспособного возраста. |
On 23 October, the Department of Political Affairs launched a trust fund initiative to cover the costs related to the relocation process. |
Департамент по политическим вопросам выступил 23 октября с инициативой создать целевой фонд для покрытия расходов, связанных с переездом в другие страны. |
On 24 October, the Government of the United States of America pledged US$ 1 million to the trust fund. |
Правительство Соединенных Штатов Америки обещало 24 октября внести в этот фонд 1 миллион долларов США. |
The sovereign wealth fund of the Qadhafi regime was made up of cash and investments held in some of the world's most sophisticated financial institutions. |
Фонд национального благосостояния режима Каддафи состоял из денежной наличности и инвестиций, размещенных в ряде ведущих финансовых учреждений мира. |
It established the South-South Experience Exchange Facility in 2008 as a multi-donor trust fund. |
В 2008 году он создал в качестве целевого фонда с участием многих доноров фонд по обмену опытом по линии Юг-Юг. |
In July 2014 the Ministry of Education established a fund to support the development of capacities of kindergartens and primary schools. |
В июле 2014 года Министерство образования учредило фонд, предназначенный для оказания поддержки в наращивании потенциала детских садов и начальных школ. |
A legal aid fund is available. |
Имеется фонд для оказания юридической помощи. |
The UNFPA emergency fund continues to be a crucial source of initial funding that allows country offices to implement timely humanitarian response. |
Чрезвычайный фонд ЮНФПА остается единственным источником первоначального финансирования, позволяющим страновым отделениям осуществлять своевременное оказание гуманитарной помощи. |
Today, the emergency fund remains the quickest, most reliable and most adaptable source of emergency funding for UNFPA. |
На сегодняшний день чрезвычайный фонд остается для ЮНФПА самым быстрым и надежным и наиболее гибким источник чрезвычайного финансирования. |
They encouraged the fund to continue to seek and build innovative partnerships with the private sector and philanthropic organizations. |
Они призвали Фонд продолжать поиски возможностей для создания и расширения инновационных партнерств с частным сектором и благотворительными организациями. |
This flagship thematic trust fund entered a new programmatic period, running from 2013 to 2020. |
Этот ведущий тематический целевой фонд вступил в новый программный период с 2013 по 2020 год. |
Nevertheless, UNODC continues to seek the support of Member States for successful implementation and to seek their continuing contributions to the general-purpose fund. |
Тем не менее УНП ООН по-прежнему нуждается в поддержке государств-членов для обеспечения успешного осуществления и рассчитывает на их дальнейшие взносы в фонд средств общего назначения. |
The trainings are carried out by Social Innovation fund and financed by the Ministry of Social Security and Labour. |
Учебные занятия проводит Фонд социальных инноваций, финансируемый Министерством социальной защиты и труда. |
A guarantee fund has been established to cover the medical assistance required by uninsured persons. |
Был создан фонд гарантийного страхования для покрытия расходов на медицинскую помощь, оказываемую незастрахованным лицам. |
According to this notification, a social security fund has to be established in each enterprise. |
В соответствии с этим уведомлением на каждом предприятии должен быть учрежден фонд социального обеспечения. |
The fund is the only government entity that supports lending programmes. |
Фонд является единственной государственной организацией, поддерживающей программы кредитования. |
The fund facilitated the establishment of 12144 small industrial enterprises with five employees per enterprise on average. |
Фонд способствовал созданию 12144 малых промышленных предприятий в среднем с пятью работниками на одном предприятии. |
A joint investment fund, which will provide start-up capital to joint ventures across the occupation lines. |
Совместный инвестиционный фонд, который будет предоставлять начальный капитал для совместных предприятий по разным сторонам оккупационных линий. |
At the twenty-fourth Meeting of States Parties, one State had indicated its intention to make a contribution to the trust fund. |
На двадцать четвертом Совещании государств-участников одно государство заявило о своем намерении сделать взнос в целевой фонд. |
Some 20 million quetzales had been allocated as a compensation fund for the families of the victims. |
В фонд компенсаций для членов семей жертв конфликта было выделено около 20 миллионов кетсалей. |
There is also a legal aid fund of CFAF 400 million to assist poor people. |
Существует также фонд правовой помощи в размере 400 млн. |